Exemplos de uso de "officials" em inglês com tradução "должностное лицо"

<>
Welcome and statements by host Government officials; приветственное слово и заявления должностных лиц правительства принимающей страны;
Introducing mandatory induction programmes for senior officials Внедрение обязательных программ введения в должность для старших должностных лиц
Moreover, different US officials certainly have different priorities. Более того, различные должностные лица США определенно расставляют в этом вопросе разные приоритеты.
Welcome and statements by United Nations officials and others; приветственное слово и заявления должностных лиц Организации Объединенных Наций и прочих лиц;
Similarly, the officials neglect Act No. 106/1999 Coll. Аналогичным образом должностные лица игнорируют положения Закона № 106/1999 Coll.
Top Russian officials and bankers believe relief is imminent. Высокопоставленные российские должностные лица и банкиры уверенны в неизбежном смягчении санкций.
Indeed, elected officials in Russia have become an endangered species. Действительно, избранные народом должностные лица в России стали вымирающим видом.
Did public officials who made racist statements incur disciplinary responsibility? Несут ли дисциплинарную ответственность государственные должностные лица, которые делают расистские заявления?
Moreover, many Chechens fear Russian officials more than the bandits. Более того, многие чеченцы боятся российских должностных лиц больше, чем бандитов.
Medvedev selected 100 officials, executives and academics as promising managers. Медведев выбрал 100 должностных лиц, управляющих и академиков в кандидаты на должность менеджеров.
Unfortunately, Japan's public officials appear incapable of similar flexibility. К сожалению, должностные лица Японии кажутся неспособными к подобной гибкости.
Written reports of state and public enterprises, institutions, organizations and officials; письменные сообщения государственных и муниципальных предприятий, учреждений, организаций и должностных лиц;
In normal times, citizens and officials alike would welcome this trend. В обычные времена, граждане и должностные лица бы приветствовали эту тенденцию.
Officials, public and municipal employees, public authorities and law enforcement officers " Определение должностных лиц, государственных и муниципальных служащих, представителей власти и сотрудников государственных органов.
“Article [] “Criminalization of corruption involving foreign public officials or international civil servants Статья […] Криминализация коррупции с участием иностранных публичных должностных лиц или гражданских международных служащих
The list of officials entitled to carry and use standard-issue weapons. список должностных лиц, имеющих право на ношение и применение табельного оружия.
Information on regular appointment hours of officials at State and municipal bodies; информацию о приемных часах должностных лиц государственных и муниципальных органов;
Should the responsible officials, including Bush, be prosecuted for breaking the law? Следует ли преследовать в судебном порядке должностных лиц, виновных в нарушении законодательства, включая самого Буша?
The main problem is producing well-designed reforms backed by key officials. Основной проблемой является создание хорошо разработанных реформ, поддерживаемых ключевыми должностными лицами.
Japan believes that bribery involving foreign public officials should be carefully considered. Япония считает, что следует внимательно рассмотреть вопрос о подкупе иностранных публичных должностных лиц.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.