Verwendungsbeispiele von "operates" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The GCTU enjoys financial independence and operates exclusively on the basis of its Constitution. ВКП обладает финансовой самостоятельностью и действует исключительно на основании своего устава.
That's basically how this thing operates. Вот как это работает.
Microsoft operates a location service that helps determine the precise geographic location of a specific Windows device. Корпорация Майкрософт использует службу определения местоположения для установления точного географического местоположение конкретных устройств Windows.
But turning the situation around will require changing the way the international community operates. Но для кардинального изменения ситуации необходимо изменить способ функционирования международного сообщества.
The company operates municipal sanitary services under concession. Компания управляет работой муниципальных санитарных служб на основе концессий.
A Turkish company, Türksat Joint Stock Company, currently owns and operates three satellites. Турецкая фирма- совместная акционерная компания " Тюрксат "- в настоящее время имеет и эксплуатирует три спутника.
In dozens of other countries where JP Morgan operates subsidiaries, branches, or other kinds of business, there would be "plain vanilla" bankruptcy - while some governments would jump in with various ad hoc arrangements. В десятках других стран, где JPMorganChase оперирует дочерними компаниями, филиалами или другими видами бизнеса, произошло бы банкротство простых ценных бумаг - при этом некоторые правительства стали бы организовывать меры, которые были бы предназначены для какого-то конкретного случая.
The provision is necessary, in particular where a carrying vessel operates under a charterparty and a charterer may be the contracting carrier. Такое положение необходимо, в частности, в том случае, если судно, перевозящее груз, используется на условиях чартера и фрахтователь может быть перевозчиком по договору.
The article does oblige the party on whose behalf the automated message system operates to make available procedures for detecting and correcting errors in electronic contract negotiation. Эта статья не обязывает сторону, от имени которой эксплуатируется автоматизированная система сообщений, предоставлять процедуры для обнаружения и исправления ошибок, допущенных при электронном согласовании договоров.
Simultaneous actuation of both service brake system controls, if so equipped, or of the single service brake control in the case of a service brake system that operates on all wheels. Одновременное приведение в действие обоих органов управления системы рабочего тормоза, если транспортное средство оборудовано таким образом, или одного органа управления рабочим тормозом в случае системы рабочего тормоза, воздействующей на все колеса.
Adam Smith’s "invisible hand" still operates, albeit electronically at near the speed of light. "Невидимая рука" Адама Смита до сих пор действует, пусть и электронным образом, почти со скоростью света.
UFXMarkets operates under license number 127/10. UFXMarkets работает по лицензии № 127/10.
KoFIU develops and operates a top-notch IT system for the efficient management and analysis of financial transaction information. КПФР разрабатывает и внедряет первоклассную информационно-технологическую систему для эффективного использования и анализа информации о финансовых сделках.
The EGR operates in yearly cycles; the present production phase is the cycle 2009. РЕГ функционирует на основе годовых циклов; нынешним этапом составления статистики является цикл 2009 года.
That's the way the ruling class operates in any society. Это способ, которым правящий класс управляет в любом сообществе.
“[…] the enterprise that operates the server may be different from the enterprise that carries on business through the web site. " [] предприятие, эксплуатирующее сервер, может не являться предприятием, которое осуществляет коммерческие операции через веб-сайт.
And the table form is important, and since it's touch-interactive, just like the way they do dissections in the lab, or furthermore just the way a surgeon operates on a patient you can literally interact with your table. Форма стола очень важна. Поскольку это сенсорное устройство, так же, как вы делаете вскрытие в лаборатории, или как хирург оперирует пациента, вы можете буквально взаимодействовать с этим столом.
The Lincoln Near-Earth Asteroid Research project of the Lincoln Laboratory of the Massachusetts Institute of Technology under a United States Air Force contract funded by NASA, operates two telescopes near Socorro, New Mexico; в рамках проекта исследования астероидов, сближающихся с Землей Линкольнской лаборатории Массачусетского технологического института по контракту с ВВС Соединенных Штатов, финансируемому НАСА, используются два телескопа недалеко от Сокорро в штате Нью-Мексико;
The X-ray vehicle/container scanner, which is operated by BIVAC (a subsidiary of the Bureau Veritas Group) and operates at the port of Abidjan, cannot be used to examine goods in transit owing to the nature of the agreement between the company and Ivorian authorities, which excludes the scanning of transit, transfer or empty containers. Рентгеновская машина/контейнерный сканер, который эксплуатируется БИВАК (отделение группы «Бюро Веритас») и используется в порту Абиджана, не может применяться для проверки транзитных товаров в силу характера соглашения между этой компанией и ивуарийскими властями, которое исключает сканирование транзитных, передаточных или пустых контейнеров.
Simultaneous actuation of both service brake system controls, if so equipped, or of the single service brake system control in the case of a service brake system that operates on all wheels; Одновременное приведение в действие обоих органов управления системы рабочего тормоза, если транспортное средство оборудовано таким образом, или одного органа управления системы рабочего тормоза в случае системы рабочего тормоза, воздействующей на все колеса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!