Exemplos de uso de "operational costs" em inglês com tradução para o russo

<>
IUWM efforts require a significant initial investment, and come with steep capital and operational costs. Проекты IUWM требуют значительных первоначальных инвестиций и связаны с высокими капитальными и операционными затратами.
A large data base has been developed and used in various countries on emission control technologies that can be used to reduce emissions from various sources with information on the efficiency of these technologies and their investment and operational costs. Создана и используется в различных странах крупная база данных о технологиях борьбы с выбросами, которую можно использовать для сокращения выбросов из различных источников наряду с информацией об эффективности этих технологий и связанных с ними инвестиционных и эксплуатационных затратах.
It started to become hard to raise operational costs, operational budgets. Стало сложно покрывать эксплуатационные расходы, текущие затраты.
a Reflects adjusted distribution of resources between civilian personnel and operational costs categories of expenditure. a Отражает скорректированное распределение утвержденных ресурсов между категориями расходов на военный компонент и компонент оперативных расходов.
Changes in the deployment of civilian personnel and operational costs could likewise result in lower expenditures. Изменения, связанные с развертыванием гражданского персонала и оперативными расходами, также могут привести к сокращению расходов.
Bills of materials can be simple without significant operational costs or complex and require detailed production processes. Спецификации могут быть простыми, без существенных издержек производства, или сложными и требующими детально проработанных производственных процессов.
As a result only 7 of the planned 65 subdistricts were established, entailing significantly reduced operational costs. В результате было создано всего 7 районов вместо 65 запланированных и значительно сократились оперативные расходы.
This will ensure adequate salaries, and cover operational costs including building and maintenance of proper court facilities. Это обеспечит выплату адекватной заработной платы и покрытие оперативных расходов, в том числе на строительство и эксплуатацию надлежащих судебных помещений.
An operating reserve of $ 48 million was established in 2004 under the “administrative and operational costs” account. В 2004 году в рамках счета «Административные и оперативные издержки» был сформирован оперативный резерв в размере 48 млн. долл.
That might in turn affect both the deployment of civilian personnel and operational costs, leading to lower expenditure. Это может, в свою очередь, повлиять на развертывание гражданского персонала и оперативные издержки и привести к снижению расходов.
In section II of the proposed budget, table A provides a breakdown of operational costs by budget line. В разделе II предлагаемого бюджета в таблице A оперативные расходы Миссии указаны в разбивке по бюджетным статьям.
She can also increase the level of control to three-way matching for specific items to control operational costs. Она также может увеличить уровень контроля до трехсторонней проверки соответствия для определенных номенклатур, чтобы контролировать эксплуатационные расходы.
According to the Secretary-General, increased maintenance and operational costs for the new pavilion building will arise over time. Генеральный секретарь предполагает, что со временем расходы на содержание и эксплуатацию нового павильона возрастут.
With regard to operational costs, the Advisory Committee recommended that expenditure for official travel and air transportation should be reduced. Что касается оперативных расходов, то Консультативный комитет рекомендует уменьшить расходы на официальные поездки и воздушный транспорт.
During the period, the expenditure pattern primarily reflected fluctuations under operational costs based on the Mission's assets acquisition plan. Динамика расходов в отчетном периоде определялась главным образом изменениями объема оперативных расходов в соответствии с планом приобретения активов Миссии.
With respect to operational costs, the Advisory Committee noted that air transportation expenditures in 2006/07 had amounted to $ 566 million. Что касается оперативных расходов, Консультативный комитет отмечает, что в 2006/07 году расходы на воздушные перевозки составили 566 млн. долл.
The implementation of overall security arrangements is the responsibility of the Carnegie Foundation and the operational costs shared on a pro rata basis. Ответственность за осуществление общих мер безопасности несет Фонд Карнеги, и соответствующие оперативные расходы покрываются совместно на пропорциональной основе.
The operational costs incurred by such firms include payments for data feeds, computer systems, co-located servers, exchange fees, and highly specialized personnel. Текущие расходы, таких трейдеров включают в себя платежи за текущие данные, компьютерные системы, совмещенные серверы, биржевые сборы и узкоспециализированный персонал.
During the period, the expenditure pattern was largely determined by fluctuations under operational costs, on the basis of the Mission's acquisition plan. В отчетный период динамика расходов в основном формировалась под воздействием колебаний оперативных расходов, параметры которых определялись планом закупок Миссии.
Not only does decentralization of such activities favour regional integration through increased networking, it also improves programme effectiveness and contributes to lower operational costs. Децентрализация подобной деятельности не только благоприятствует региональной интеграции за счет активизации создания сетей, но также повышает эффективность программ и способствует снижению операционных расходов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!