Exemples d’usage de "organisation" en anglais avec traduction en russe

<>
I think this Doctor's with the UNIT organisation. Я думаю, что Доктор заодно с организацией ЮНИТ.
I have the organisation, information and money to answer that call. У меня есть организация, информация, деньги, чтобы ответить на их зов.
1997 Organisation of the international Contest on “Architecture and Poverty” FRA 1997 год — организация международного конкурса по теме «Архитектура и нищета», Франция
Agrarmarkt Austria (AMA) was entrusted with the organisation of agricultural subsidies. Организации " Agrarmarkt Austria (AMA) " была поручена организация процесса выделения сельскохозяйственных субсидий.
Pathways To Peace (PTP) is an international Peacebuilding, educational and consulting organisation. Организация «Пути к миру» (ПКМ) является международной миротворческой, просветительской и консультативной организацией.
The State Organisation issued the final acceptance certificate on 7 July 1982. Акт окончательной приемки был подписан Государственной организацией 7 июля 1982 года.
You are mixed up with an organisation known as the Crusade for Freedom. Вы спутались с организацией, известной под названием "Крестовый поход за свободу".
The World Health Organisation estimates 10,000 black market operations happen each year. Всемирная организация здравоохранения считает, что ежегодно на черном рынке делается 10000 операций такого рода.
Table 3.3: Simple cash flow analysis for one organisation in one scenario Таблица 3.3: Общий анализ потоков ликвидности для одной организации в рамках одного сценария
How do you cope with these journeys in terms of logistics and organisation? Как вы справляетесь с дорогой с точки зрения организации и логистики??
Its financing and practical organisation is based on a framework contract from 2001 onwards. Ее финансирование и практическая организация ведется на основе рамочного контракта начиная с 2001 года.
External Vehicle Speed Control', University of Leeds and the Motor Industry Research Organisation (2000). Например, " внешний контроль скорости транспортного средства ", университет Лидса и научно-исследовательская организация автомобильной промышленности (2000 год).
Two decades ago, many commentators predicted the demise of the North Atlantic Treaty Organisation. Два десятилетия назад многие обозреватели предсказывали закат Организации Североатлантического договора.
Every organisation needs access to know-how as well as money and other resources. Каждой организации необходим доступ к знаниям, а также к финансовым и другим ресурсам.
The non-governmental Catholic organisation, Cana Movement, introduced its family planning services in 1956. Неправительственная католическая организация " Движение Кана ", впервые начала оказывать свои услуги по планированию семьи в 1956 году.
Establishing, organisation, jurisdiction, system and structure of courts shall be regulated by the Law. Вопросы, касающиеся учреждения, организации, юрисдикции, системы и структуры судов, регулируются законом.
It is responsible for the planning, organisation, implementation, monitoring and evaluation of the Home Economics Programme. Оно отвечает за планирование, организацию, осуществление, мониторинг и оценку программы по домоводству.
What matters is Romania's integration into a strong international organisation, which will curb its sovereignty. Смысл здесь в том, что Румыния интегрируется в сильную международную организацию, которая будет ограничивать ее суверенитет.
The Ombudsman is an independent organisation established to resolve disputes between financial institutions and their customers. Омбудсмен — это независимая организация, созданная для разрешения споров между финансовыми учреждениями и их клиентами.
The following specialized agency was represented at the meeting: United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO). На совещании было представлено следующее специализированное учреждение: Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !