Exemplos de uso de "outcomes" em inglês com tradução "результат"

<>
This bombing had three outcomes: Эти авиаудары дали сразу три результата:
Specify the possible outcomes of a decision Укажите возможные результаты решения
Abe can only set the tone, not dictate outcomes. Абэ может задавать тон, но не диктовать результаты.
Proof positive that proportional representation can produce strange outcomes. Это доказывает, что пропорциональное представительство может привести к странным результатам.
From parliaments to peace negotiations, adding women improves outcomes. От парламентов и до мирных переговоров, присутствие женщины улучшает результаты.
There are four potential combinations of outcomes for countries: Существуют четыре потенциальных комбинации результатов развития для страны:
Conceivable outcomes range from mildly reassuring to utterly catastrophic. Возможные результаты этих действий располагаются в диапазоне от умеренно утешительных до чрезвычайно катастрофических.
Now you can try to move your outcomes around. Теперь можно попробовать перемещать свои результаты,
Power is the ability to get the outcomes one wants. Сила - это способность получать желаемые результаты.
This example highlights how household investment decisions shape wealth outcomes. Этот пример подчеркивает, как семейные инвестиционные решения, формируют результаты состояния.
When debt is unsustainable, there are several possible negotiating outcomes. В случае если долг неустойчив, существует несколько возможных результатов переговоров.
We've divided the outcomes of changes by this factor. Результаты изменений ниже разделены по этому признаку.
But that reshuffling could lead to a number of outcomes. Но подобная перестройка может привести к различным результатам.
Complementarity produces mutually reinforcing dynamics that improve outcomes across the board. Такая дополнительность создаёт динамику взаимного усиления, улучшающую результаты на всех направлениях.
These inequalities in outcomes are closely tied to inequalities in opportunities. Эти неравенства в результате тесно связаны с неравенством в возможностях.
And their demise is likely to lead to very different outcomes: Их гибель, вероятно, приведет к очень разным результатам:
The outcomes of both BOA and OIOS audits were still pending. Результаты обеих проверок КР и УСВН еще не готовы.
Addressing inequality requires measuring educational outcomes, rather than school enrollment rates. Решение проблемы неравенства требует измерения результатов обучения, а не просто количества учащихся.
The resulting outcomes are generally not only inequitable, but also inefficient. Результаты обычно не только несправедливы, но и неэффективны.
Organizations also need to focus more on delivering results and tracking outcomes. Организациям также следует больше концентрироваться на обеспечении конкретных результатов и отслеживании последствий своей работы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.