Ejemplos de uso de "outmaneuver" en inglés con traducción al ruso

<>
Proponents of democracy and economic expansion have missed their best chance to outmaneuver Germany and end the self-destructive austerity that Germany has imposed on Europe. Защитники демократии и экономического расширения упустили свой лучший шанс для того, чтобы перехитрить Германию и покончить с разрушительной политикой сокращения бюджетных расходов, которую Германия навязала Европе.
“With some experience, you could outmaneuver any jet, even Vipers [F-16s] and [high-angle-of-attack] Hornets,” says Steiniger. «Имея определенный опыт, ты мог превзойти в маневрировании любой реактивный самолет, даже F-16 и Hornet с большим углом атаки, — говорит Стайнигер.
Leaders in the North may mistakenly believe that they can circumvent or outmaneuver the South - the so-called strategy of driving a wedge between the Republic of Korea and the US. Политические лидеры Северной Кореи могут ошибочно считать, что они способны перехитрить или обойти Южную Корею - придерживаясь так называемой стратегии "вбивания клина" между Корейской республикой и США.
You are outmaneuvered, outmanned, and, quite frankly, you're out of your mind. Тебя перехитрили, ты в меньшинстве, и, честно говоря, ты явно не в себе.
Japan, the old wartime enemy, has been outmaneuvered repeatedly, and a soft touch made South Koreans and Southeast Asians feel relatively comfortable with China’s increasing power. Японию, старого военного врага, уже перехитрили несколько раз, и мягкое обращение создало у Южной Кореи и Юго-Восточной Азии чувство относительного комфорта несмотря на увеличение военной мощи Китая.
Only now has Sharon met an enemy that he cannot outmaneuver. Шарон только сейчас встретился с врагом, которого он не может победить.
This means that governments are judged not by their ability to outmaneuver legislatures, but by the quality of their policies. Это означает, что о правительстве судят не по его способности обыграть законодателей, а по качеству его политики.
Aware of the danger that Schroeder may pick a dubious candidate for Issing's post, senior ECB officials are already quietly discussing ways to outmaneuver him. Осознавая опасность того, что Шредер может подобрать на пост Иссинга сомнительного кандидата, высшие руководители ЕЦБ уже обсуждают, каким способом можно его переиграть.
Citizens worldwide should support US President Barack Obama’s brave effort to outmaneuver them, taking heart from the fact that the signatories include not just the United States, but all five permanent members of the UN Security Council plus Germany. Граждане всего мира должны поддержать смелую попытку президента США Барака Обамы переиграть милитаристов, воодушевляясь тем фактом, что соглашение подписали не просто Соединенные Штаты, но все пять постоянных членов Совета Безопасности ООН плюс Германия.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.