Exemplos de uso de "outnumber" em inglês com tradução para o russo

<>
And, indeed, AKP supporters far outnumber Gülenists. Число сторонников ПСР значительно превышает число гюленистов.
Women not only outnumber men at universities; Женщины не только численно превосходят мужчин в университетах;
And, most important, women far outnumber populists. И что самое главное, женщин намного больше, чем популистов.
Republicans also outnumber Democrats at the highest grade levels. Республиканцев с наивысшими баллами больше, чем демократов.
Let's just say the axe handles outnumber the axes. Просто скажу, что топорищ больше, чем лезвий.
Green bars indicate a bullish market, where buyers outnumber sellers and prices are rising. Зеленые полосы говорят о бычьем рынке, где покупатели превосходят продавцов числом и цены растут.
Red bars indicate a bearish market, where sellers outnumber buyers and prices are falling. Красные полосы говорят о медвежьем рынке, где продавцы превосходят покупателей числом и цены падают.
• … red bars indicate a bearish market, where sellers outnumber buyers and prices are rising. • … красные полосы говорят о медвежьем рынке, в котором продавцы превосходят покупателей числом и цены падают.
"True Europeans" ought to outnumber true Finns and other anti-Europeans in Germany and elsewhere. "Истинные европейцы" по численности должны превосходить "Истинных Финнов" и других в Германии и повсеместно, кто настроен против общей Европы.
The 5.3 million workers in the environmental industry outnumber pharmaceutical workers ten to one. Число рабочих мест (5.3 миллиона) в экологической промышленности, превышает количество рабочих мест в фармацевтической промышленности в десять раз.
China’s 731 million Internet users outnumber those in the European Union and the US combined. В Китае сейчас 731 млн пользователей интернета; это больше, чем в ЕС и США вместе взятых.
And, although they are far from united on the Iran deal, the agreement’s supporters outnumber its opponents. И, хотя они далеки от единства в вопросе об иранском соглашении, число тех, кто его поддерживает, превышает число противников сделки.
Did female university students continue to outnumber their male counterparts and how many of them received scholarships or grants? Продолжает ли число женщин, обучающихся в университет, превышать число обучающихся там мужчин, и сколько из них получают стипендии или субсидии?
Women not only outnumber men at universities; they also outperform them, most notably in math, physics, and information science. Женщины не только численно превосходят мужчин в университетах; они также превосходят их в успеваемости, в особенности в математике, физике и информатике.
Yet the ECB seems committed to it – not least, it seems, because QE’s beneficiaries outnumber those who are footing the bill. И все же ЕЦБ, кажется, привержен этой политике – и не в последнюю очередь потому, что бенефициариев от проведения КС больше, чем тех, кто оплачивает счета.
As a result, migrant workers with a rural hukou now outnumber workers who hold an urban hukou on average in Chinese cities. Как результат, в настоящее время в китайских городах количество мигрантов-работников, имеющих прописку «хукоу» в сельской местности, превышает среднее количество работников, имеющих городскую прописку «хукоу».
For example, males continue to far outnumber females at the vocational, technical and agricultural schools while females dominate in the nursing and teacher education programs. Например, число мужчин намного выше в профессиональных, технических и сельскохозяйственных училищах, в то время как женщины доминируют в программах подготовки младшего медицинского персонала и преподавателей.
According to the CIA World Factbook, Jews currently outnumber non-Jews, by 6.4 million to 5.6 million, in the total area of historical Palestine. По данным "CIA WorldFactbook", в настоящее время евреев больше, чем неевреев, в соотношении 6,4 млн к 5,6 млн, на общей территории исторической Палестины.
If you look at the statistics - these are worldwide statistics - in every single age category, women actually outnumber men in their use of social networking technologies. Если посмотреть на статистику - по всему миру - в каждой отдельной возрастной группе число женщин превышает число мужчин по использованию технологий социальных сетей.
Today, university graduates nearly outnumber low-skill workers in the work force; following the prevailing logic, the share of voters supporting anti-globalization parties should be shrinking. А на сегодня количество работников с дипломом вуза едва ли не превышает число низкоквалифицированных работников в составе трудовых ресурсов. Если следовать общепринятой логике, доля избирателей, поддерживающих антиглобалистские партии, должна была сократиться.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!