Exemplos de uso de "overstates" em inglês

<>
Romney overstates his tax proposals' long-term growth effects as well. Ромни преувеличивает и долгосрочное воздействие своих налоговых предложений на экономический рост.
However, over the longer term such traditional backtesting clearly overstates the return of this Yield strategy. Однако, при долгосрочной оценке, традиционные методы тестирования завышают прибыль.
For example, widespread pessimism about a stock can drive a price so low that it overstates the company's risks, and understates its prospects for returning to profitability. Например, повсеместный пессимизм относительно акции может уронить цену настолько, что это преувеличит риски компании и преуменьшит ее перспективы вернуться к рентабельности.
But experts have long understood that the CPI overstates the true increase in the cost of living, and that the resulting over-indexing of benefits should be fixed. Однако эксперты уже давно поняли, что ИПЦ в действительности завышает реальный рост стоимости жизни, и должно быть установлено реальное результирующее значение завышения пенсий из-за этого фактора.
And when Mr. Kerry claims that every day without “treaties” ensuring verification is a day without a clear view of Russia’s nuclear arsenals, he grossly overstates the pitfalls of giving the Senate more time to evaluate how the agreement affects the United States. А когда Керри утверждает, будто каждый день без гарантирующих проверку "договоров" это день, лишенный четкого представления о российском ядерном арсенале, он чрезмерно преувеличивает те опасности, которые связаны с предоставлением Сенату дополнительного времени на оценку того, как данное соглашение повлияет на Соединенные Штаты.
In particular, the Panel considers that Kuwait overstates the actual number of cases of PTSD attributable to Iraq's invasion and occupation by underestimating the background prevalence rate of PTSD in Kuwait prior to the invasion and occupation. В частности, по мнению Группы, Кувейт завышает фактическое число случаев ПТСР, обусловленных иракским вторжением и оккупацией, путем занижения показателя фоновой заболеваемости ПТСР в Кувейте до вторжения и оккупации.
But there is another, more fundamental reason why the traditional CPI overstates the true rise in the cost of living: It does not accurately reflect the introduction of new goods and services or improvements in the quality of existing goods and services. Но есть и другая, более существенная причина, почему традиционный расчет ИПЦ завышает реальный рост стоимости жизни: он не точно отражает появление новых товаров и услуг или улучшение качества существующих товаров и услуг.
The impact cannot be overstated. Силу этого воздействия невозможно преувеличить.
Example 1: Depreciation is overstated Пример 1: Амортизация завышена
These claims are wildly overstated. Эти заявления слишком преувеличены.
Moreover, these numbers overstate the benefits. Более того, полученные нами оценочные результаты на самом деле завышены.
But this point should not be overstated. Однако не стоит преувеличивать данный момент.
In this example, depreciation is overstated. В этом примере амортизация завышена.
This fear has probably been overstated, however. Однако эти страхи могут оказаться преувеличенными.
So the reported real GDP numbers are overstated. Так что публикуемые цифры реального ВВП завышены.
The risks of changing course cannot be overstated. Невозможно преувеличить риск от изменения курса.
Many of the risks of climate engineering have been overstated. Многие риски управления климатом были завышены.
The price of deforestation can hardly be overstated. Цену обезлесения очень сложно преувеличить.
Depreciation is overstated by 16.95 (1,000 - 983.05). Амортизация завышена на 16,95 (1000 - 983,05).
These concerns turned out to have been overstated. Данные опасения оказались преувеличенными.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.