Verwendungsbeispiele von "owing to" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
But these figures are changing rapidly, owing to China's exuberant growth. Но данные цифры стремительно меняются вследствие бурного экономического роста Китая.
Wood stores carbon, owing to photosynthesis. Дерево впитывает углерод, благодаря фотосинтезу.
Light vessels which, owing to a side wind, cannot keep to the right; порожними судами, которые в силу бокового ветра не могут держаться правой стороны,
Reduced resource requirements resulted mainly from lower expenditures for spare parts owing to fewer equipment malfunctions. Сокращение потребностей в ресурсах было обусловлено главным образом уменьшением расходов на запасные части по причине сокращения числа отказов аппаратуры.
Owing to slow export growth, most of these countries face foreign exchange shortages. Вследствие низких темпов роста экспорта большинство этих стран сталкиваются с проблемой нехватки иностранной валюты.
It does this owing to another gene, SRPX2. Осуществляет это он благодаря другому гену, SRPX2.
Prospects for agricultural development are limited owing to the small amount of land suitable for cultivation. Перспективы развития сельского хозяйства ограничены в силу того, что площади земель, пригодных для возделывания и обработки, невелики.
Municipalities, often owing to corruption or poor management, are unable or unwilling to impose rigorous planning regulations. Муниципалитеты, зачастую по причине коррупции или плохого управления, не могут или не хотят устанавливать жесткие правила планирования.
So far, enforcement has failed, owing to flaws in the eurozone’s foundations. Пока реализация не удалась вследствие недостатков в фундаменте еврозоны.
Manufacturing productivity increased somewhat, owing to intense international competition. Производительность производства несколько выросла, благодаря интенсивной международной конкуренции.
However, owing to technical, financial and other difficulties, such verification regimes have not been established in reality. Тем не менее, в силу технических, финансовых и иных трудностей такие верификационные режимы в действительности так и не были установлены.
There were, however, some limitations owing to the lack of technical equipment in courts at entity level. Вместе с тем существуют некоторые ограничения по причине нехватки технического оборудования в судах на уровне административно-территориальных образований.
The present report was submitted late owing to the dates of the mission. Настоящий доклад был представлен с опозданием вследствие сроков проведения миссии.
Owing to new stimulus measures, China’s growth rate has stabilized. В Китае темпы роста стабилизировались благодаря новым мерам стимулирования.
Owing to its geographic proximity and historical and cultural ties, my country has a deep friendship for Africa. В силу ее географической близости и исторических и культурных связей, моя страна поддерживает тесную дружбу с Африкой.
Certain sources, on the other hand, call for strict safety and security measures owing to their highly radioactive nature. Другие же источники, наоборот, требуют жестких мер по обеспечению их безопасности и сохранности по причине их высокорадиоактивного свойства.
Tonga reported extensive environmental degradation in land and air quality owing to energy consumption. Тонга сообщила о значительном ухудшении состояния окружающей среды в плане качества почвы и воздуха вследствие потребления энергии.
Moreover, freer trade would accelerate economic growth, owing to increased innovation and knowledge exchange. К тому же более свободная торговля вызовет ускорение экономического роста, благодаря расширению инноваций и обмену знаниями.
However, there is no overall evaluation of NEX output deliveries owing to a lack of time and resources. Однако в силу нехватки времени и ресурсов общие оценки результатов использования метода НИС не проводятся.
Fifty per cent of bakeries were reported closed owing to a lack of electricity and shortages of flour and grain. Пятьдесят процентов хлебопекарен, по имеющимся сообщениям, были закрыты по причине отсутствия электроэнергии и дефицита муки и зерна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!