Exemplos de uso de "parents" em inglês

<>
Your parents, or girl problems. Твои родители, или проблемы с девченками.
You took the train to your parents' house. Ты села на поезд до родительского дома.
You get along with your parents? А ты уживаешься со своими предками?
Children should obey their parents. Детям следует слушаться родителей.
And he's running for head of the Parents Board. И он баллотируется на пост главы родительского комитета.
My parents are gone so I'm having a party. Мои предки уезжают, и я устраиваю гулянку.
My parents were pretty conservative. Мои родители довольно консервативны.
And don't forget I'm running for president of the Parents' Board. И не забывайте, я баллотируюсь в президенты родительского комитета.
No, You must stay, bored stupid, listening to your parents' inane conversation. Нет, ты должен остаться, заскучавший дуралей, слушать глупую болтовню предков.
He lied to his parents. Он лгал своим родителям.
Lee eventually retreated to his mother’s desktop computer in his parents’ house nearby. Затем он пересел за компьютер своей матери в родительском доме неподалеку.
The selected adjustments might then be made to, say, the parents of a new Monsanto or DuPont Pioneer maize hybrid. Выбранные варианты генной коррекции могут быть затем применены, скажем, к предкам новых кукурузных гибридов компаний Monsanto или DuPont Pioneer.
His parents are art dealers. Его родители арт-дилеры.
They no longer see the driver's license as liberating them from the suffocating embrace of their parents. Они уже не считают, что водительские права дают им возможность вырваться из удушливых родительских объятий.
Antoine de Saint Exupéry said: “We do not inherit the Earth from our parents; we borrow it from our children.” Антуан де Сент-Экзюпери писал: «Мы не получаем Землю в наследство от предков; мы берем ее взаймы у наших детей».
Parents and children can fight. Родители и дети могут ссориться.
This is why parents' councils for schools, or committees of users of public transport, or patients' boards for hospitals are crucial. Вот почему родительские советы в школах, или комитеты пассажиров общественного транспорта, или же советы пациентов при больницах имеют решающее значение.
On top of everything, my parents decided to put a GPS in my car so they can track my every goddamn move. И в завершение ко всему, мои предки поставили GPS на мою тачку, чтобы контролировать каждый мой шаг.
Children often bother their parents. Дети часто беспокоят своих родителей.
Getting drunk, probably snuck out of his parents' house, wearing his sister's jeans, thinking about killing himself, obsessively listening to Evanescence. Напивается, возможно, тайком выбрался из родительского дома, одет в джинсы сестры, думает о том, что хочет себя убить, с одержимостью слушая Evanescence.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.