Verwendungsbeispiele von "participation rate" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
In such situations, earnings are considered to be a more sensitive labour market indicator than the unemployment rate, labour force participation rate and hours of work, which show little short-term fluctuation. В таких ситуациях уровень дохода, как считается, является более точным показателем рынка рабочей силы, нежели уровень безработицы, доля рабочей силы в общей численности данной половозрастной группы и продолжительность рабочего времени, которые отражают незначительные краткосрочные флюктуации.
Furthermore, the only reason why unemployment remains high in the eurozone is that the labor-force participation rate has continued to increase throughout the recession; and, indeed, employment is returning to pre-crisis levels. Кроме того, единственной причиной, почему уровень безработицы в еврозоне остается высоким является то, что в течение рецессии доля рабочей силы продолжает увеличиваться; и, действительно, занятость населения возвращается к докризисному уровню.
That represents a substantial turnaround from the past decade, when the unemployment rate rose from 4% to 10% and the labor-force participation rate fell from 67% to 65%, reducing GDP by about 1.6% per year. Это значительно отличается от прошлого десятилетия, когда безработица выросла с 4% до 10% и доля рабочей силы упала с 67% до 65%, уменьшая ВВП примерно на 1,6% в год.
The Labour Force Participation Rate (LFPR) is defined as the number of persons in the labour force (aged 15- 64 years, currently employed or actively seeking employment) expressed as a percentage of the general population. Доля работающих (ДР) определяется как процентное соотношение численности рабочей силы (в возрасте от 15 до 64 лет, работающих в настоящее время или активно занимающихся поиском работы) и общей численности населения.
The labour force participation rates of women while rising, do not suggest that parity between men and women in this area will be reached any time soon. Доля женщин в составе рабочей силы, несмотря на ее рост, не дает оснований предполагать о достижении в скором времени равенства между мужчинами и женщинами в этой области.
In particular, the Committee lacks a clear picture with regard to women's participation in the labour force in urban and rural areas, their unemployment rates, and the effective application of existing labour legislation in the private sector, the vertical and horizontal labour force segregation and women's ability to benefit from new economic opportunities. В частности, у Комитета не сложилось четкой картины относительно доли женщин в трудовых ресурсах в городах и сельских районах, уровня безработицы среди них и эффективного применения существующего трудового законодательства в частном секторе, вертикального и горизонтального распределения рабочей силы и способности женщин пользоваться новыми экономическими возможностями.
First and foremost, the participation rate will be critical. Прежде всего, критически важен процент явки.
Moreover, the labor-force participation rate remains near historic lows. Кроме того, уровень активности работающего населения остается близким к историческому минимуму.
Table 17 Change in participation rate by sex and place of residence Таблица 17. Динамика показателя экономической активности в разбивке по признаку пола и месту жительства
Table 10 Labour force, participation rate and unemployment rate in census years, Bonaire Таблица 10. Рабочая сила, коэффициент участия и уровень безработицы в годы переписей, Бонайре
The work force participation rate by gender in the period 1981-1996 is given below. Ниже приводятся данные о доле работающих мужчин и женщин за 1981-1996 годы.
Raising women's labor-market participation rate boosts economic performance in a number of ways. Привлечение женщин к большему участию в рынке труда повышает производительность экономики несколькими способами.
In 2008, India’s female labor-force participation rate averaged 35%, while low-income countries averaged 58%. По данным 2008 года, коэффициент занятости женщин в Индии составил в среднем 35%, В то время как этот показатель для стран с низким уровнем доходов в среднем равняется 58%.
Moreover, Puerto Rico’s labor force participation rate is under 40%, compared to 62% on the mainland. Кроме того, доля работающих в населении Пуэрто-Рико составляет менее 40% по сравнению с 62% на материке.
Nonetheless, the participation rate over the last decade is comparable to average turnout in American congressional elections. Тем не менее, явка избирателей в последнее десятилетие сравнима со средней явкой на выборы в Конгресс США.
That is why the unemployment rate needs to be considered in conjunction with the labor-force participation rate. Именно поэтому данные о безработице надо рассматривать с учётом уровня экономической активности населения.
Slower population growth and a demographically driven decline in the labor-force participation rate will reduce employment growth. Более медленный рост населения и демографически обоснованное снижение уровня экономической активности снизит рост занятости населения.
The female labour market participation rate for full-time employment in 2000 was a low 32 per cent. В 2000 году доля женщин среди работающих полный рабочий день составляла лишь 32 процента.
Table 4: Women's and men's labour force and participation rate, in percentage, covering the period 1998-2002 Таблица 4. Мужская и женская рабочая сила и коэффициент участия, 1998-2002 годы (в процентах)
The unemployment rate has fallen while the participation rate has risen (5.6%  5.5%; 62.7%  62.8%). Уровень безработицы снизился, в то время как уровень участия возрос (5,6% - 5,5%; 62,7% - 62,8%).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!