Exemplos de uso de "particular interest" em inglês com tradução para o russo

<>
Traduções: todos105 особый интерес78 outras traduções27
It was thus of particular interest to the Belarusian experts to learn about the good practices of other countries with respect to identifying hazardous industrial facilities, especially those capable of causing transboundary effects. Именно поэтому белорусским экспертам особенно интересно узнать о надлежащей практике других стран по выявлению опасных промышленных объектов, прежде всего тех, которые способны оказывать трансграничное воздействие.
Of particular interest is the typological structure of foreign families distributed for clusters of nationality: the highest quota of single persons can be found in the communities residing in Italy for job-related reasons. Особенно интересно взглянуть на типологическую структуру иностранных семей в разбивке по национальному признаку: наибольшая доля одиноких приходится на тех представителей общин, которые проживают в Италии по соображениям трудоустройства.
Of particular interest is the fact that the Team has foreshadowed a number of measures that might be taken to improve the functionality and credibility of the Consolidated List, as well as to strengthen the effectiveness of the existing financial sanctions, arms embargo and travel ban. Особенно интересен тот факт, что Группа предусмотрела ряд мер, которые могли бы быть приняты для повышения функциональности и надежности Сводного перечня, а также для повышения эффективности уже существующих финансовых санкций, эмбарго на поставки вооружений и запретов на поездки.
What is your particular interest? Что тебя особенно интересует?
Forum leaders have also stressed that they have a particular interest in the preservation of Pacific cultures and languages. Лидеры стран — участниц Форума также подчеркнули, что они особо заинтересованы в сохранении культур и языков Тихоокеанского региона.
Use your finger or pen to write and draw, and use the tools on the new Draw tab to highlight content of particular interest. Пишите и рисуйте пером или просто пальцем, а также выделяйте важную информацию с помощью инструментов на новой вкладке "Рисование".
Community and Family Services International (CFSI) is a humanitarian organization committed to peace and social development, with a particular interest in the psychosocial dimension. Гуманитарная организация «Комьюнити энд фэмили сервисес интернэшнл» (КОФСИ), твердо приверженная делу мира и социального развития, уделяет особое внимание психологическому аспекту этих проблем.
Kazakhstan has a particular interest in assisting Afghanistan's farmers by providing them with grain, mineral fertilizers, agricultural equipment and mini-complexes for processing agricultural products. Казахстан особо заинтересован в оказании помощи афганским фермерам посредством предоставления им зерна, минеральных удобрений, сельскохозяйственного оборудования и миникомплексов для переработки сельскохозяйственной продукции.
His Office was working on the issues of disaster insurance and operationalization of the Emergency Fund for Disasters, both of particular interest to small island developing States. Канцелярия оратора работает над вопросами страхования на случай бедствий и налаживания работы Чрезвычайного фонда для борьбы со стихийными бедствиями, и в том, и в другом случае- в интересах малых островных развивающихся государств.
Such deliberations have addressed, among other things, the development implications of trade in services and specific services sectors and modes of supply of particular interest to developing countries. Такие дискуссии затрагивают, в частности, последствия торговли услугами и конкретных секторов услуг и способов поставки, представляющих интерес для развивающихся стран, для развития.
The Working Party noted particular interest and relevance of interoperability related issues for non-EU countries, especially in the context of further development of Euro-Asian transport links. Рабочая группа приняла к сведению особое значение и актуальность аспектов эксплуатационной совместимости для стран, не входящих в ЕС, особенно в контексте дальнейшего развития евро-азиатских транспортных соединений.
Because a mere 137 votes can get a town council member elected, a large number of foreigners with a particular interest in moving onto the island could nominate a winning candidate. В связи с тем, что для избрания членом городского муниципального совета кандидату необходимо набрать не менее 137 голосов, большое количество иностранных граждан, особенно заинтересованных в переезде на остров, могут выдвинуть своего кандидата, который победит на выборах.
It is therefore of particular interest to FCI that the finalised version of the convention should achieve its objects of encouraging the availability of credit and its provision at reasonable cost for international commerce and trade. Поэтому МАФК особенно заинтересована в том, чтобы окончательный вариант конвенции обеспечивал достижение ее целей содействовать наличию кредитов и их предоставлению по разумным ценам в интересах международной коммерции и торговли.
A norm which is creative of obligations erga omnes is owed to the “international community as a whole” and all States- irrespective of their particular interest in the matter- are entitled to invoke State responsibility in case of breach. Нормы, порождающие обязательства erga omnes, действуют по отношению к " международному сообществу в целом ", и все государства, независимо от их конкретной заинтересованности в вопросе, вправе в случае их нарушения государством призвать его к ответственности.
The massive presence of non-governmental, civil society and private sector organizations at these hearings shows their particular interest in this process, even if — as one might suspect — such a great number of participants made the selection process somewhat more delicate. Массовое участие неправительственных организаций, организаций гражданского общества и частного сектора в этих слушаниях свидетельствует об их большом интересе к этому процессу, хотя, как кому-то может показаться, такое большое количество участников несколько осложнило процесс отбора.
Another which we believe is of particular interest is the difficulty of competing with a highly successful, established producer in a technological area where the technology depends on not one scientific discipline but the interplay of two or preferably several quite different disciplines. На наш взгляд, очень интересный случай являет собой производитель в технологических отраслях, чья продукция определяется не какой-то одной областью науки, а сразу двумя или, еще лучше, несколькими.
Of the 108 States that have not yet submitted a report, the Group has a particular interest in 25 of them, because of information that would suggest that Al-Qaida or their associates may, in some way or another, be active within their borders. Из 108 государств, еще не представивших докладов, Группа особенно заинтересована в 25, поскольку имеется информация о том, что «Аль-Каида» или связанные с ней лица и организации, возможно, в той или иной степени активно действуют в пределах их границ.
The OAS expressed particular interest in the UNIDO Technology Foresight Initiative for Latin America, a programme aimed at establishing an open community network for creating and promoting knowledge-sharing and dissemination of technology foresight expertise, in real time, among institutions and countries of the region. ОАГ выразила особую заинтересованность в осуществлении разработанной ЮНИДО инициативы в отношении развития перспективных технологий в Латинской Америке — программы, цель которой состоит в развитии открытой общей сети для сбора и распространения информации и обмена между учреждениями и странами региона в реальном масштабе времени данными о перспективах развития технологий.
In this regard, the Holy See has a particular interest in the efforts of the Department of Political Affairs to create a standing team of expert mediators as part of the Secretary-General's goal to make more effective use of his good offices for conflict prevention. В этой связи Святой Престол с особым вниманием следит за усилиями Департамента по политическим вопросам, направленными на создание постоянной группы опытных посредников в рамках осуществления поставленной Генеральным секретарем задачи более эффективного использования его добрых услуг в интересах предотвращения конфликтов.
Of particular interest to his delegation was the progress made on an international instrument to regulate electronic shipment documents, abolition of the navigation error defence, and the provision that access be granted to the carrier's temperature records in cases of goods transported under controlled temperature conditions. Для делегации страны, которую представляет оратор, особую важность имеют достижения в разработке международных инструментов, регулирующих вопросы электронной документации на погрузку, вопрос об отмене положения относительно исключения навигационной ошибки, а также положение, регулирующее доступ перевозчика к журналу температур при перевозке товаров, требующих контролируемого температурного режима.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!