Verwendungsbeispiele von "payment order" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The number and date of the payment order Дата и номер Платежного поручения
The payment order should bear the reference “For the Indigenous Decade Fund account IV”. На платежном поручении должно быть указано " For the Indigenous Decade Fund account IV ".
For more information about the changes, see (RUS) Generate a bank payment order for a customs authority. Дополнительные сведения об изменениях см. в разделе (RUS) Создание банковского платежного поручения для таможенного органа.
The payment order credits granted by the Bundesbank and the Dutch central bank are recorded as Target claims against the euro system. Кредиты платежных поручений, предоставленные Бундесбанком и Голландским центральным банком, отражаются как платежные требования в платежной системе TARGET (Транс-европейская автоматизированная экспресс-система валовых расчётов в режиме реального времени), выставленные к системе евро.
A bank payment order that is printed for a customer that is associated with a customs authority also contains the customs authority code. Банковское платежное поручение, распечатываемое для клиента, связанного с таможенным органом, также содержит код таможенного органа.
Perhaps the payment was not processed by a payment system or you made a mistake while filling in a payment order to a bank. Возможно, платеж не был проведен на стороне платежной системы или Вы допустили ошибку при заполнении платежного поручения в банке.
That provision has its origin in article 5 of the UNCITRAL Model Law on International Credit Transfers, which defines the obligations of the sender of a payment order. Соответствующее положение имеет в своей основе статью 5 Типового закона ЮНСИТРАЛ о международных кредитовых переводах, в которой определяются обязанности отправителя платежного поручения.
For a suit and also for the statement on receipt of simplified payment order- 3 per cent of the object of dispute but no less than 100 GEL; в связи с подачей иска, а также заявления после получения упрощенного платежного поручения- 3 % от стоимости предмета спора, но не менее 100 ГЛ;
Monetary donations may be collected only by means of the standing payment order form approved by the Ministry and all other means of collecting donations shall be prohibited; Денежные пожертвования можно собирать только на основании постоянного платежного поручения по форме, утвержденной министерством, а все другие средства сбора пожертвований запрещаются;
You can generate a payment order for the payments, and then enter the details of the vendor bank account and the vendor account that the payments are made to. Можно создать платежное поручение для платежей и затем ввести сведения о банковском счете поставщика и счете поставщика, на который осуществляются платежи.
The incumbent will be responsible within the Payroll Unit for functions including the monthly preparation of all local staff salaries, all individual staff fees and monthly payment order for international staff. Сотрудник на этой должности будет отвечать в группе за выполнение функций, связанных с ежемесячным начислением заработной платы местным сотрудникам, оплатой услуг всех индивидуальных подрядчиков и составлением ежемесячных платежных поручений для расчетов с международными сотрудниками.
Monetary donations can be collected only by standing payment order (monthly debit) through domestic banks, using the forms intended for that purpose, which must be approved and stamped by the Ministry in order to be valid. Денежные пожертвования можно собирать только на основании постоянного платежного поручения (ежемесячный дебет) через внутренние банки, используя предназначенные для этой цели бланки, которые должны быть утверждены министерством и скреплены печатью, чтобы они были действительны.
For transactions that involve payment returns to a foreign customer, you can set up a customer bank account to receive the returned payments, and then generate a customer payment order that includes the bank and address of the payer. Для проводок с участием возвратов по платежам чужому клиенту можно настроить банковский счет клиента для получения возвратов платежей, а затем создать платежное поручение клиента, которое будет включать банк и адрес плательщика.
A seller was found not entitled to suspend its obligations in the following circumstances: the buyer had not paid the purchase price for two deliveries and that the buyer had cancelled a bank payment order; the seller had not established that the buyer would be unable to take delivery or to pay for the goods notwithstanding that the goods might not conform with health standards issued by the government in the buyer's place of business. Продавец был признан не имеющим права приостановить исполнение своих обязательств в следующих случаях: покупатель не уплатил покупной цены за две поставки и покупатель аннулировал платежное поручение банку; продавец не доказал, что покупатель будет не в состоянии принять поставку или уплатить цену за товар, несмотря на то что товар может не соответствовать медицинским стандартам, изданным правительством в месте нахождения коммерческого предприятия покупателя.
New requirements for bank payment orders Новые требования для банковских платежных поручений
Payment orders should bear the reference “For the Indigenous Populations Fund, account IH”. На платежных поручениях должно быть указано " For the Indigenous Populations Fund, account IH ".
AX 2012 R2 supports new requirements for bank payment orders for the Russian Federation. AX 2012 R2 поддерживает новые требования для банковских платежных поручений для Российской Федерации.
Print the contract details in printed forms, such as invoices, payment orders, and invoices for payment. Печать сведений о контракте в печатных формах, таких как накладные, платежные поручения и счета на оплату.
Frequently, if the sellers of Spanish government bonds are outside the eurozone, it will ask the ECB to credit the payment orders. Зачастую, если продавцы испанских гособлигаций находятся за пределами еврозоны, он просит ЕЦБ кредитовать платежные поручения.
Equal care should be taken in the case of multiple payment orders, postal orders, travellers'cheques, banker's drafts, or other payment instruments. Подобные меры следует принимать в операциях с несколькими платежными поручениями, почтовыми переводами, дорожными чеками, хозяйственными чеками или иными платежными средствами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!