Usage examples of "peacefully" in English with translation to Russian

<>
We'll hold a meeting and do this peacefully. Мы проведем собрание и мирно все решим.
We slept peacefully together as usual. Мы спали вместе спокойно, как и всегда.
"When on a common boat, cross the river peacefully together." "Находясь в одной лодке, следует миролюбиво вместе пересекать реку".
Yet national independence can also be handled peacefully and smoothly. Тем не менее, национальная независимость также может быть достигнута мирно и гладко.
Yes, we can all sleep peacefully now. Да, теперь мы можем спать спокойно.
In her talk, Clinton evoked the ancient Chinese aphorism Tongzhou Gongji: “When on a common boat, cross the river peacefully together.” В своем выступлении Хилари Клинтон вспомнила древний китайский афоризм Tongchuan Gongji: "Находясь в одной лодке, следует миролюбиво вместе пересекать реку".
But they must wait peacefully for the political process to unfold. Но он должен мирно ждать пока не развернется политический процесс.
He wouldn't let me urinate peacefully. Он не даст мне спокойно помочиться.
The transfer of power occurred peacefully, with the PPP moving into opposition. Передача власти прошла мирно, а ПНП перешла в оппозицию.
You should find a small river where to fish peacefully. Надо бы найти маленькую речушку, и удить там тихо-спокойно.
Disengaging peacefully from exposed global responsibilities will be Trump’s biggest challenge. Мирно выпутаться из очевидных для всех глобальных обязательств – вот что станет для Трампа самой большой проблемой.
Thanks to you my lord, I can sleep peacefully now. Благодаря вам, Ваша Светлость, отныне я могу спать спокойно.
Max had died peacefully that morning after finishing his final can of condensed milk. Макс мирно скончался тем утром допив свою последнюю банку сгущенки.
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully. Возбуждение Фреда утихло, и он спокойно заснул.
Islam came peacefully to the south, slightly more differently complicated history in the north. Ислам пришёл на юг мирно, на север - через несколько более сложную историю.
And the children, both humans and bear cubs can live peacefully. И детёныши, человечьи и медвежьи, будут жить спокойно.
Then, 25 years ago last Christmas, the USSR peacefully dissolved itself into fifteen independent nations. Тогда на Рождество, 25 лет назад, СССР мирно распался на пятнадцать независимых государств.
Before I go to bed, I do a little self-evaluation and then I can sleep peacefully. Прежде чем пойти спать, я провожу небольшой сеанс самокритики, и только тогда могу спать спокойно.
In 1986, my countrymen peacefully defied Marcos's tanks and demonstrated their faith in themselves. В 1986 году мои соотечественники мирно бросили вызов танкам Маркоса и продемонстрировали свою веру в себя.
When a female sturgeon is caught the fisherman has to take great care to see she dies peacefully. Когда рыбак поймает осетрину он должен очень уверен, что она умерла спокойно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!