Usage examples of "permitted" in English with translation to Russian

<>
Political fundraising is generally permitted. Сбор средств на политические цели в общем случае разрешен.
And they have permitted me to live way beyond my time. И они позволили мне прожить гораздо дольше моего срока.
Or cause any permanent injury, but physical discomfiture is permitted. Мы не должны ломать кости или наносить тяжёлые травмы, но физический дискомфорт дозволен.
The filling ratio permitted is 85 %. Разрешенный коэффициент наполнения составляет 85 %.
The "Rose Revolution" must not be permitted to die on the vine. "Революции Роз" нельзя позволить погибнуть на корню.
For the first time, and only in this trial, you are permitted to address the jury. Впервые и только на этом процессе, вам дозволено обращаться к присяжным.
Newspaper reporters were not permitted inside. Газетчикам не разрешили входить.
But they would not be permitted to impose their will upon their partners. Но им бы не позволили навязывать свое желание своим партнерам.
Other uses, including downloading, copying, or redistributing these materials, are permitted only to the extent specifically authorized by Microsoft or rights holders, or allowed by applicable copyright law. Другие виды использования, в том числе загрузка, копирование или распространение этих материалов дозволены лишь в степени, специально разрешенной Microsoft или правообладателями, или применимым законодательством о защите авторских прав.
certificates for degassing and permitted work свидетельства о дегазации и разрешенных работах;
And they're making this argument wherever they're permitted to make it. Они говорят об этом там, где им позволяют.
International peace, development and justice cannot prevail if the trade and the economy of individual nations are contaminated by illicit activities, if the wealth of nations is siphoned off via fraud and corruption, if bribery is allowed to undermine the law and if terrorists are permitted to hijack national policies. Международный мир, развитие и справедливость не имеют шансов на будущее, если торговля и экономика отдельных государств будут подрываться незаконной деятельностью, если национальные богатства будут расхищаться при помощи обмана и коррупции, если вопреки закону будет процветать взяточничество и если террористам будет дозволено изменять курс национальной политики.
Place to File Permitted Court Actions. Территориальная подсудность разрешенных судебных исков.
In the solitary, I was permitted to sit outside on my lunch hour. Будучи в одиночке, мне было позволено сидеть вне камеры во время обеда.
That is, only one initial stage is permitted. Другими словами, разрешено создание только одного начального этапа.
That silence lasted until 1961, when Khrushchev permitted new revelations of Stalin-era crimes. Это молчание продолжалось до 1961 года, когда Хрущев позволил новые разоблачения преступлений сталинской эпохи.
Fmax = maximum permitted number of passengers on board Fmax = максимально разрешенное количество пассажиров на борту
That has merely permitted us to avoid taking a hard look at the system itself. Это и позволяло нам избегать необходимости тщательного изучения самой системы.
The permitted restrictions do not mention exit taxes. Разрешенные ограничения не включают в себя «выездной налог».
Last August, the Israelis permitted an additional seven battalions and 20 tanks in Zone C. В августе прошлого года израильтяне позволили разместить дополнительно 7 батальонов и 20 танков в Зоне С.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!