Exemplos de uso de "pinching out" em inglês
We cannot keep silent while gypsies, Jews and others sneak into our country, poisoning our community and pinching out money and work.
Мы не сможем молчать, пока цыгане, евреи и другие лезут в нашу страну, отравляют наше общество, крадут наши деньги и работу.
We are giving you the freedom of using all of both of your hands, so you can actually use both of your hands to zoom into or zoom out of a map just by pinching all present.
У вас есть полная свобода в использовании обеих рук, например, с помощью рук можно приближать и удалять изображение карты простым движением пальцев.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
However, this Wednesday at approx. 1230 GMT/ 0730 ET when UK Chancellor George Osborne takes to the stage at the House of Commons, he is likely to deliver an autumn statement that is long on penny pinching and short on giveaways.
Однако в эту среду примерно в 1230 GMT/ 0730 ET, когда начнет свое выступление в Палате общин министр финансов Великобритании Джордж Осборн, он, вероятно, сделает осеннее заявление, которое будет богатым мелочной экономией и скупо на подарки.
Is the UK vulnerable to the deflation risk that’s pinching the Eurozone?
Уязвима ли Великобритания перед угрозой дефляции, которая нависла над Еврозоной?
Note: To avoid pinching your fingers when you insert the battery pack, push only on the flat surface of the battery pack.
Примечание Чтобы не прищемить пальцы, вставляя комплект батарей, нажимайте только на его плоскую поверхность.
Why am I sitting in a diner and not pinching those fat, fat cheeks?
И почему я сижу в этой закусочной, а не щипаю ей эти пухленькие щечки?
And when you are pinching it off a bit you feel not so good.
А когда вы его сужаете, вам уже не так хорошо.
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
«Практикуешь метание меча?» «Он просто выскользнул у меня из рук.»
Oh, she's put on a little weight and her diaphragm is pinching.
Она немного набрала вес, и ее диафрагма сжалась.
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray?
Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
This switch has such a light touch, like pinching a baby's cheek.
Этот переключатель так легко нажать, как ущипнуть за щёчку ребёнка.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie