Verwendungsbeispiele von "pitiful" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
It is quite safe from your pitiful little band. Вашей жалкой банде до него не добраться.
I am pitiful but I felt that you are pathetic. Да, я жалкий, но чувствую к тебе отвращение.
It was a pitiful rock, we made a Garden of Eden. Это были жалкие камни, мы сделали райский сад.
Nobody ever hears the pitiful last word of a young well-bred girl. Никто никогда не слушает жалкого последнего слова благовоспитанных барышень.
Bo understands that he should not be perceived as a pitiful loser who gutlessly besmirches his honor. Бо понимает, что он не должен выглядеть жалким неудачником, малодушно пятнающим собственную честь.
But to the rest of the world, Chen has been revealed as a petty liar over a pitiful amount of money. Но всему остальному миру Чэнь показал себя мелким лжецом из-за жалкой суммы денег.
Perhaps the pitiful weaponry at first fielded by the Maoists inspired that choice, as victory seemed to be something that could be achieved overnight. Возможно, к такому выбору их подталкивало то, насколько жалким было поначалу вооружение маоистов – казалось, что одержать над ними победу можно в мгновение ока.
And it is more to the pitiful remains of the anti-colonial revolutions in Latin America than to the community of Islamic states that Iranian President Mahmoud Ahmadinejad is drawn. Иранский президент Махмуд Ахмадинежад больше склоняется именно к жалким остаткам антиколониальных революций Латинской Америки, чем к сообществу исламских государств.
You weak, shameless, pitiful excuse. Это слабое, бесстыдное мерзкое оправдание.
You're a pitiful person. Вы - человек злопамятный.
And the education they got was pitiful. И образование, которое здесь получат, достойно жалости.
The pitiful sight moved us to tears. От этого душераздирающего зрелища на глаза у нас навернулись слёзы.
They believe serve Jesus, care for those pitiful disabled children. Они веруют и служат Христу, заботясь об этих несчастных детях-инвалидах.
Is that my own daughter plays the leading role in this pitiful display. Что моя собственная дочь играет главную роль в этом мерзком спектакле.
It's a pitiful sight with you two and your aprons at the hall. Противно вас и ваши фартуки разглядывать в зале.
But to me, what is even sadder is that my own daughter plays the leading role in this pitiful display. Но ещё печальнее для меня то, что моя собственная дочь играет главную роль в этом мерзком спектакле.
The G-8 Summit in Japan earlier this month was a painful demonstration of the pitiful state of global cooperation. Встреча Большой Восьмерки в Японии в начале этого месяца была огорчительным проявлением плачевного состояния глобального сотрудничества.
This pitiful performance incites angry cries that American jobs are disappearing abroad, and that low-cost exports may result in deflation. Столь плачевные экономические показатели вызывают бурю негодования по поводу создания рабочих мест за рубежом и возможности дефляции, вызванной дешёвым экспортом.
Today Cambodia stands as one of the worst tragedies of the last half-century and Burma as one of its most pitiful dramas. Сегодня Камбоджа, образно выражаясь, представляет одну из самых больших экономических трагедий за последние полвека, в то время как Бирма - одну из самых печальных драм.
This gesture elicited hundreds of Internet postings from Arabs condemning the award as treachery and lamenting the pitiful state of leadership in the Arab world. После этого жеста пришли сотни интернет-сообщений от арабов, в которых награждение порицалось как предательство и высказывались горестные сожаления о том, что это государство занимает лидирующее положение в арабском мире.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!