Ejemplos del uso de "plow carriage" en inglés
You can send us back the samples carriage paid.
Вы можете отправить образцы обратно, не неся расходов на погрузку и транспортировку.
We return the damaged articles carriage free with the request that you send replacements as soon as possible.
Испорченный товар Вы получите с оплатой назад с просьбой скорейшей поставки взамен.
Meanwhile, from a fundamental perspective, Janet Yellen’s Jackson Hole speech earlier today failed to plow any new ground.
Необходимо отметить, что с фундаментальной точки зрения выступление Джанет Йеллен в Jackson Hole ранее сегодня не дало ничего нового.
Back then there were wooden structures all around, for the carriage, stables, and watch houses, but later on they were knocked down.
Тогда вокруг стояли деревянные помещения для карет, конюшни и караульные будки, впоследствии снесенные.
Russia’s financial industry faces risks from surging demand for domestic ruble bonds as investors plow into the securities, competing with local banks for the assets used as refinancing collateral, the central bank said.
Как заявили представители Центробанка, финансовый сектор России сталкивается с рядом рисков, связанных с ростом спроса на национальные рублевые облигации, поскольку инвесторы скупают ценные бумаги, соперничая с местными банками за обладание активами, используемыми в качестве обеспечения рефинансирования.
Novokmet, Piketty and Zucman acknowledge the limitations of their data and the importance of non-monetary inequality in Soviet times – but they still plow ahead with assessments of how inequality evolved in Russia since 1905.
Пикетти и его коллеги признают, что те данные, с которыми им приходилось работать, могут быть недостоверными и что в советские времена огромное значение имело неденежное неравенство, однако они все равно продолжают навязывать свои выводы касательно того, как уровень неравенства в России менялся начиная с 1905 года.
They were supplemented by hordes of Chinese and North Korean pilots fresh from the farm plow.
Помимо советских летчиков, в боях принимали участие целые полчища китайских и северокорейских пилотов, недавно оторванных от крестьянского плуга.
his plow is drawn by cattle, and he pushes seeds into the ground with his bare hands.
его плуг запряжен волами, а семена он сажает в землю голыми руками.
Third, policymakers are operating in a global economy that is in the midst of major re-alignments, as several systemically important emerging economies, led by China, continue to plow through their developmental breakout phase.
В-третьих, политики работают в глобальной экономике, которая находится в процессе важных перемен, по мере того как несколько системно важных развивающихся экономик во главе с Китаем продолжают свою фазу прорыва в развитии.
But this is not the first time that physicists and mathematicians have looked to biology for new fields to plow, and the history of such efforts has been fairly dismal.
Физики и математики не впервые обращают свои взоры на биологию в поисках новых невозделанных просторов для научной деятельности, однако история таких попыток выглядит довольно печально.
“It’s all a bit like the story of Cinderella, where the pumpkin turns into a carriage.”
– Это немного похоже на историю Золушки, в которой тыква превращается в карету».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad