Exemples d’usage de "port and harbour facilities" en anglais avec traduction en russe

<>
Landlocked countries experience transport costs as a barrier that can be three times as large as the tariff barriers they face in developed countries; but even countries with good port and harbour facilities may face a disproportionately heavy cost in meeting stricter international safety and security standards. Для стран, не имеющих выхода к морю, транспортные издержки представляют собой барьер, который может в три раза превышать тарифные барьеры, с которыми они имеют дело в развитых странах; но даже страны, имеющие хорошую инфрастуктуру портов и гаваней, могут сталкиваться с проблемой чрезмерно высоких затрат при обеспечении соблюдения более жестких международных стандартов безопасности.
The Committee was informed that the Mission's construction projects for the period 2009/10 include the rehabilitation of roads and bridges, airfields and helicopter pads and harbour infrastructure, as well as the establishment of waste management sites and the construction of safe havens/bunkers. Комитету сообщили, что строительные проекты Миссии на период 2009/10 года связаны с восстановлением дорог и мостов, аэродромов и вертолетных площадок, объектов инфраструктуры в гаванях, а также с созданием объектов по удалению отходов и строительством безопасных убежищ/бункеров.
As it turned out, that was a false alarm: one of the ships at the center of the media firestorm never left port and the other carried out a normal training mission in the Black Sea before quietly returning to base a few days later. Тревога оказалась ложной: один из кораблей, о которых трубили СМИ, даже не покидал порт, а второй выполнял обычную учебную задачу в Черном море и через несколько дней без всякого шума вернулся на базу.
The incident followed the delivery of a statement by youths to the local government office demanding employment and a share in the wealth generated by the gold mine and harbour, as well as positions of political power. Этот инцидент произошел после подачи молодежью в местный орган управления заявления с требованием о предоставлении работы и выделении доли средств, получаемых за счет эксплуатации золотого прииска и гавани, а также предоставлении должностей в структуре политической власти.
The first places to expect economic trouble are port and interior regions. С экономическими трудностями первыми столкнутся портовые и внутренние районы.
A Security Key that plugs into a USB port and works with FIDO Universal 2nd Factor (U2F) Аппаратный токен, который можно подключить к USB-порту и который поддерживает стандарт FIDO Universal 2nd Factor (U2F).
You can't use a DVI port and adapter to connect an HDMI cable to your console. Для подключения кабеля HDMI к консоли нельзя использовать порт и адаптер DVI.
Reconnect your USB cable, and make sure it’s firmly connected to the console’s USB port and the controller’s USB port. Повторно подключите кабель USB и проверьте надежность его подсоединения к USB-порту консоли и USB-порту геймпада.
If you still can’t update the controller, try a different USB cable, and make sure it’s firmly connected to the console’s USB port and the controller’s USB port. Если вы по-прежнему не можете обновить геймпад, попробуйте заменить USB-кабель и убедитесь в том, что он плотно подсоединен к USB-порту консоли и USB-порту геймпада.
Port and starboard! Левый и правый борт - в воду!
Four weeks, port and starboard. Четыре недели, левый и правый борт.
Mr. Meeks, do you have any idea what happens when a marginally reputable cargo ship enters a civilized port and attempts to unload 50 barrels full of cargo covered in blood? Мистер Микс, вы представляет что происходит когда корабль маленького авторитета попадает в цивилизованный порт и собирается выгрузить 50 бочонков груза покрытых кровью?
We got an hour every six to make as much distance as we can to find the safest place to make port and get fresh water. В течение шести часов, мы должны преодолеть расстояние как можно больше чтобы найти безопасный причал и получить пресную воду.
When we fire on the target, he's to tack hard to port and do the same. Когда мы откроем огонь по цели, пусть он даст лева руля и поступит также.
Look, start this car or I'm gonna pack you in the crate, take you down to the port and trade you for a year supply of bananas. Слушай, заводи уже или я запакую тебя в ящик, отправлю в порт и обменяю на годовой запас бананов.
Is it all port and swan's blood these days? Разве ты не перешел на портвейн и лебединую кровь?
Addressed issue with a port and thread leak that can cause a broad array of symptoms including unresponsive systems and iSCSI target connection failures. Устранена проблема с утечкой портов и потоков, которая приводила к возникновению широкого спектра ошибок, включая зависание системы и сбои подключения к целевому объекту iSCSI.
The network ports that are required for an organization that uses both on-premises Exchange and Microsoft Office 365 are covered in the "Hybrid deployment protocols, port and endpoints" section in Hybrid deployment prerequisites. Сетевые порты, необходимые для организаций, в которых используется как локальная среда Exchange, так и Майкрософт Office 365, описаны в разделе "Протоколы, порты и конечные точки гибридного развертывания" статьи Предварительные условия для гибридного развертывания.
This error indicates that the server cannot be accessed on the desired TCP port and that failures may occur. Это сообщение об ошибке показывает, что сервер недоступен по нужному TCP-порту и что мог произойти тот или иной сбой.
If you’re using a USB Bluetooth adapter, make sure it’s plugged into a black USB 2.0 port and is plugged in as far away as possible from any other wireless transmitters or USB flash drives, including the USB connector for your headset. Если вы используете USB-адаптер Bluetooth, убедитесь, что он подключен к черному порту USB 2.0 как можно дальше от других беспроводных приемников или флэш-накопителей USB, включая разъем USB вашей гарнитуры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !