Exemplos de uso de "pressure release mechanism" em inglês com tradução para o russo

<>
It's a blade release mechanism on the handle. В рукоятке есть механизм, освобождающий лезвие.
The high pressure release of the gas freezes the tissues and organs surrounding the point of injection. Выпущенный под высоким давлением газ замораживает ткани и органы вокруг точки вхождения.
Since movement of the handle has no effect on the lock release mechanism, there would be no restriction on this movement. Поскольку воздействие на ручку не оказывает влияния на механизм отпирания замка, такое воздействие не будет подлежать никаким ограничениям.
This high pressure release has the potential for severally contaminating the facemask and protective clothing worn by the sampling team. Такой выброс паров под высоким давлением может серьезно загрязнить маски и защитную одежду членов группы по отбору проб.
The combination in one diagram of the pressure (“release of nutrients from agriculture”) and the state (“development of nitrate concentration in surface waters”) tells a story of time delay in natural processes and the “time bombs” created in the environment. Соединяя на одном графике нагрузку (" вынос биогенных элементов в сельском хозяйстве ") и состояние (" изменение концентрации нитратов в поверхностных водах "), можно объяснить задержку природных процессов во времени и показать, какая " мина замедленного действия " заложена в окружающей среде.
In other cases, and because, for instance, of the pressure to release detainees whose warrants have expired, judges have released suspects charged pursuant to allegations of serious crimes, sometimes unconditionally or on inappropriate conditions. В других случаях, например в связи с требованием освободить заключенных, срок действия ордеров на арест которых истек, судьи иногда безоговорочно или на неприемлемых условиях освобождают подозреваемых лиц, которым предъявляются обвинения на основании утверждений о совершении серьезных преступлений.
Pressure and release. Давления и освобождения.
Besides, drawing him in is all about pressure and release. Кроме того, вовлекая его в это добавляет давления и освобождения.
Any levers, tabs, buttons or other components which need to be operated to release the mechanism shall be coloured red, those parts of the rest of the system which are visible when closed shall not be similarly coloured, and the mode of operation shall be permanently indicated. Любые рычаги, петли, кнопки или другие компоненты, которые необходимо использовать для приведения в действие этого механизма, должны быть красного цвета, а те компоненты остальной части системы, которые остаются видимыми в закрытом положении, должны быть окрашены в другой цвет и должны иметь нестираемую надпись, указывающую на способ использования.
Urges all Member States, international organizations, humanitarian bodies and all other concerned parties with any influence on the Lord's Resistance Army to exert all possible pressure on it to release, immediately and unconditionally, all children from northern Uganda; настоятельно призывает все государства-члены, международные организации, гуманитарные органы и все другие соответствующие стороны, имеющие какое-либо влияние на Армию сопротивления Господню, оказывать на нее любое возможное воздействие с целью заставить ее немедленно и безоговорочно отпустить всех детей, похищенных из северной части Уганды;
The Commission urged all Member States, international organizations, humanitarian bodies and all other concerned parties with any influence on the Lord's Resistance Army to exert all possible pressure on it to release, immediately and unconditionally, all children from northern Uganda. Комиссия настоятельно призвала все государства-члены, международные организации, гуманитарные органы и все другие соответствующие стороны, имеющие какое-либо влияние на Армию сопротивления Господню, оказывать на нее любое возможное воздействие с целью заставить ее немедленно и безоговорочно освободить всех детей из северной части Уганды.
Urges Member States, international organizations, humanitarian bodies and all other concerned parties with any influence on the Lord's Resistance Army to exert all possible pressure on it to release, immediately and unconditionally, all children abducted from northern Uganda; настоятельно призывает государства-члены, международные организации, гуманитарные органы и все другие соответствующие стороны, имеющие какое-либо влияние на Армию сопротивления Господню, оказывать на нее любое возможное воздействие с целью заставить ее немедленно и безоговорочно отпустить всех детей, похищенных из северной части Уганды;
Once again, Syria calls upon the Council and the United Nations to put pressure on Israel to release all Syrian POWs without delay, some of whom have been in prison for 25 years, including the Syrian journalist Atta Farhat, who was arrested by Israel while working as a journalist. Сирия вновь призывает Совет и Организацию Объединенных Наций оказать на Израиль давление, с тем чтобы он безотлагательно освободил всех сирийских военнопленных, некоторые из которых содержатся в тюрьмах на протяжении вот уже 25 лет, в том числе сирийского журналиста Атту Фархата, арестованного Израилем во время выполнения им своей журналистской работы.
It expressed a strong concern about the tragic conditions of Arab and Palestinian prisoners in Israeli prisons and detention camps and called on the international community- humanitarian and international rights organizations, to put pressure on Israel to release them in line with signed agreements and understanding. Оно заявило о глубокой озабоченности в связи с тяжелыми условиями содержания арабских и палестинских заключенных в израильских тюрьмах и лагерях и призвало международное сообщество — гуманитарные и международные правозащитные организации — оказать давление на Израиль с целью их освобождения в соответствии с подписанными соглашениями и договоренностями.
The international community, and the Security Council in particular, should exert maximum pressure on the LRA to release all women and children within its ranks and in captivity. Международное сообщество — и Совет Безопасности, в частности, — должно оказать на ЛРА максимальное давление, с тем чтобы она отпустила всех женщин и детей, находящихся в ее рядах.
Calls on the international community to put pressure on Ethiopia to release Eritrean civilian detainees in Dediesa and other concentration camps in accordance with the Agreement on Cessation of Hostilities and the provisions of the Geneva Conventions; призывает международное сообщество оказать давление на Эфиопию, с тем чтобы добиться освобождения эритрейских гражданских лиц, задерживаемых в Дедиесе и других концентрационных лагерях в соответствии с Соглашением о прекращении военных действий и положениями Женевских конвенций;
I urge ASEAN, in particular, to demonstrate effective regional leadership and to heighten pressure on the regime to release her and move along the path of reform. Я настоятельно призываю, в частности, АСЕАН продемонстрировать эффективное региональное лидерство и усилить давление на режим с целью ее освобождения и для обеспечения продвижения по пути реформы.
In view of this negative development, I appeal to you to exercise your influence upon Turkey in order to put pressure on Mr. Denktash to release Mr. Levent and Mr. Ener immediately and finally to stop the harassment of the Turkish Cypriots for daring to voice opinions contrary to those of the illegal regime. В свете этого инцидента я обращаюсь к Вам с просьбой повлиять на Турцию, с тем чтобы оказать давление на г-на Денкташа, который должен немедленно освободить г-на Левента и г-на Енера и в конце концов прекратить преследование киприотов-турок, которые осмеливаются высказывать мнения, не совпадающие с мнениями этого незаконного режима.
To express extreme concern at the tragic conditions under which Palestinian and Arab detainees live in Israeli prisons and detention centres, to demand that the international community, as represented by international human rights organizations, strives to expose the inhuman practices in Israeli jails and puts pressure on Israel for their release in accordance with signed agreements and understandings; выразить крайнюю обеспокоенность бедственными условиями, в которых палестинские и арабские заключенные содержатся в израильских тюрьмах и местах заключения, призвать международное сообщество в лице международных организаций по защите прав человека делать достоянием гласности факты бесчеловечного обращения с заключенными в израильских тюрьмах и оказывать давление на Израиль, добиваясь их освобождения в соответствии с подписанными соглашениями и договоренностями.
In this regard, we would like to call upon all donors and the international community to review their policies on assistance to the Palestinian Authority and to bring pressure to bear on Israel to release all revenue and customs transfers to the Palestinian Authority in order to halt the deterioration of the humanitarian situation suffered by the Palestinian people. В этой связи мы хотели бы призвать всех доноров и всех членов международного сообщества пересмотреть свою политику в отношении оказания помощи Палестинской администрации и оказать давление на Израиль, с тем чтобы он перевел все поступления и таможенные сборы Палестинской администрации, с целью остановить обострение гуманитарного кризиса, переживаемого палестинским народом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!