Verwendungsbeispiele von "prevalence rate" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The prevalence rate of AIDS increased from 1.1 in 2004 to 1.5 in 2005. Коэффициент заболеваемости СПИДом (1,1 в 2004 году) вырос до 1,5 в 2005 году.
Progress is needed in the fight against HIV/AIDS (the prevalence rate was 4.1 per cent in 1999), especially mother-to-child transmission of HIV. Необходимо добиться прогресса в борьбе с ВИЧ/СПИДом (в 1999 году коэффициент заболеваемости составил 4,1 процента), особенно с ВИЧ-инфицированием ребенка от матери.
Botswana has the misfortune of being among the most affected countries in sub-Saharan Africa, with a high prevalence rate, especially among women between 15 and 49 years of age. К сожалению, Ботсвана принадлежит к наиболее пострадавшим от нее странам Африки к югу от Сахары с высоким коэффициентом заболеваемости, особенно среди женщин в возрасте от 15 до 49 лет.
In relation to teenage pregnancies, she wished to know whether the Ministry of Health was collecting data on the contraceptive prevalence rate among young people, pregnancy outcomes in terms of safe births or morbidity and mortality for young pregnant women, the birth rate, the stillbirth rate, and the abortion rate and its contribution to maternal mortality and morbidity among young women. В отношении подростковой беременности оратор хотела бы знать, собирает ли Министерство здравоохранения данные об уровне использования молодыми людьми противозачаточных средств, о беременностях, закончившихся благополучными родами, или о заболеваемости и смертности среди молодых беременных женщин, о показателях рождаемости и коэффициенте мертворождаемости, а также о количестве абортов и их влиянии на показатели заболеваемости и смертности среди молодых женщин.
Contraceptive prevalence rate, modern methods only (strategic plan indicator, MDG indicator); показатель распространенности контрацептивов (только современные методы) (показатель стратегического плана и показатель ЦРДТ);
This seropositivity prevalence rate is slightly higher among women than men. Этот показатель распространенности ВИЧ-инфекции среди женщин несколько выше, чем среди мужчин.
In fact, the HIV prevalence rate is 1.3 percent among adults. Фактически, коэффициент распространения СПИДа среди взрослого населения составляет 1.3%.
The prevalence rate in the Republic among children aged up to 14 years was 3.4. Показатель распространенности (пораженности) детей до 14 лет по Республике составил- 3,4.
This has contributed to a contraceptive prevalence rate that increased from 7 per cent in 1992 to 14 per cent in 1996. Это способствовало увеличению частотности использования контрацептивов, которая возросла с 7 процентов в 1992 году до 14 процентов в 1996 году.
Coupled with this are early marriages, teenage pregnancies and high prevalence rate of HIV/AIDS, which results in girls becoming care givers. Среди других причин можно указать ранние браки, беременность в подростковом возрасте и быстрое распространение ВИЧ/СПИДа, в результате чего сами девочки оказываются в роле попечителей.
Available studies point to an estimated prevalence rate of 0.7 per cent among people between 15 and 49 years of age. Согласно имеющимся данным, частотность заболевания находится на уровне 0,7 процента среди населения в возрасте от 15 до 49 лет.
While the HIV/AIDS prevalence rate is low (0.1 per cent), increasing regionalization, cross-border movement and drug abuse pose growing challenges. Хотя показатель пораженности ВИЧ/СПИДом является низким (0,1 процента), все б?льшую угрозу создают регионализация, трансграничные перемещения и злоупотребление наркотиками.
The Committee notes with appreciation the implementation of the National AIDS Programme (NAP) and the low HIV/AIDS prevalence rate in the State party. Комитет с удовлетворением отмечает осуществление Национальной программы в области СПИДа (НПС), а также низкий уровень распространенности ВИЧ/СПИДа в государстве-участнике.
Let us recall that, in countries with a 30 per cent prevalence rate, the figure once stood at 3 per cent before it spiked. Позвольте напомнить, что в странах с показателем заболеваемости на уровне 30 процентов этот показатель когда-то был на отметке в 3 процента, но затем резко подскочил.
Moreover, while findings vary, some estimates put the prevalence rate of “hypoactive sexual desire disorder”– a loss of libido – at about one-third of American women. Кроме того, несмотря на то что результаты отличаются, некоторые оценки приписывают широкое распространение «проактивного расстройства сексуального желания» – утрату либидо – примерно одной трети американских женщин.
There was a contraceptive prevalence rate of 33 % in 1999 (42 % for females) with the injectable Depo Provera being the most common form of contraceptive used. В 1999 году коэффициент использования противозачаточных средств составлял 33 процента (42 процента среди женщин), при этом наиболее популярной их формой было применяемое путем инъекций средство " Депо провера ".
The survey also reveals that there has been a steady increase in the contraceptive prevalence rate, from 17 per cent in 1995 to 23 per cent in 1999. Это обследование также свидетельствует о том, что частотность использования противозачаточных средств увеличилась с 17 процентов в 1995 году до 23 процентов в 1999 году.
In 1989, the first national seroprevalence survey was carried out, showing a national prevalence rate of 0.46 per cent among those between 15 and 55 years of age. В 1989 году в стране был проведен первый обзор серологической ситуации, на основании которого национальный показатель заболеваемости составил 0,46 процента в группе людей в возрасте от 15 до 55 лет.
The adult HIV and AIDS prevalence rate was 24.6 per cent in 2003, and recent surveys and antenatal care surveillance data indicate that it has dropped to 15.6 per cent in 2007. Показатель заболеваемости ВИЧ/СПИДом среди взрослых составлял 24,6 процента в 2003 году, а по данным последних исследований и отчетов учреждений дородового наблюдения, этот показатель снизился до 15,6 процента в 2007 году.
The lifetime prevalence rate of drug abuse among youth indicates whether different types of narcotic drugs (cannabis, cocaine/crack cocaine, heroin, opium, amphetamine/methamphetamine, ecstasy and inhalants) have been used at least once in a lifetime. Показатель постоянной зависимости от наркотиков среди молодежи показывает, потреблялись ли различные виды наркотиков хотя бы один раз в жизни (каннабис, кокаин/кокаин «крэк», героин, опиум, амфетамин/метамфетамин, «экстази» и летучие соединения).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!