Exemplos de uso de "price stability" em inglês com tradução para o russo

<>
Traduções: todos231 стабильность цен129 outras traduções102
The Fed Versus Price Stability ФРС Против Ценовой Стабильности
The Dangerous Delusion of Price Stability Опасные иллюзии ценовой стабильности
The ECB’s supreme objective is to ensure price stability. Главной целью ЕЦБ является обеспечение ценовой стабильности.
Finally, there is Germany’s firm commitment to price stability. Наконец, немецкие компании склонны к ценовой стабильности.
So price stability, not the quantity of money, is what matters. Итак, значение имеет ценовая стабильность, а не количество денег.
First, price stability is fragile, and the inflation rate can rise rapidly. Во-первых, ценовая стабильность является хрупкой, а инфляция может вырасти очень быстро.
As the choices become more difficult, the risk to price stability grows. Когда выбор становится все труднее, то риск для ценовой стабильности растет.
The Fed has a dual mandate – to promote full employment and price stability. У ФРС двойной мандат – содействовать полной занятости и ценовой стабильности.
The European Central Bank (ECB) pursues price stability defined as annual inflation of around 1%. Европейский Центральный Банк (ЕЦБ) преследует политику ценовой стабильности, определенной как приблизительно однопроцентная годовая инфляция.
But this argument becomes irrelevant when ensuring price stability is no longer monetary policymakers’ sole task. Но этот аргумент становится неуместным, потому что обеспечение стабильности больше не является единственной задачей денежной политики.
The ECB defined price stability to be annual inflation of less than but close to 2%. ЕЦБ определяет ценовую стабильность, где годовая инфляция составляет менее, но близко к 2%.
In that context, central banks did what was necessary to maintain purchasing power and price stability. В этом смысле центральные банки делали именно то, что было нужно, чтобы сохранить покупательную способность и ценовую стабильность.
At the same time, the ECB never lost sight of its main goal - maintaining price stability. В тоже время ЕЦБ никогда не упускал из виду своей главной цели - поддержания ценовой стабильности.
When the Fed gets it right, price stability reigns, unemployment remains low, and output hums along. Когда ФРС делает все правильно, царит ценовая стабильность, уровень безработицы остается низким, и результаты производства не заставляют себя ждать.
The Fed was created by Congressional legislation that now stipulates a “dual mandate” of price stability and maximum employment. ФРС была создана законодательным Конгрессом, который теперь предусматривает “двойной мандат” ценовой стабильности и максимальной занятости.
The European Central Bank, established in 1998, has a mandate to manage the new currency to maintain price stability. Европейский Центробанк, основанный в 1998 году, имеет мандат на управление новой валютой для поддержания ценовой стабильности.
Over the past few decades, most central banks have focused on price stability as their single and overriding objective. Последние несколько десятилетий центральные банки были сосредоточены на поддержании ценовой стабильности как единственной основной цели.
The solution is an independent central bank, insulated from politics, operating solely on its mandate to maintain price stability. Решить эту проблему можно, создав независимый центральный банк, изолированный от политической жизни и действующий исключительно в соответствии со своим мандатом – поддерживать ценовую стабильность.
So if price stability were the Fed’s only goal, the federal funds rate should now be close to 4%. Так что, если бы ценовая стабильность была единой целью ФРС, то ставка по федеральным фондам должна сейчас быть ближе к 4%.
When central-bank mandates exceed price stability, however, their independence may seem increasingly out of place in a democratic society. Впрочем, если мандаты центральных банков выходят за рамки ценовой стабильности, их независимость начинает выглядеть всё более неуместной в демократическом обществе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!