Exemplos de uso de "priced" em inglês com tradução para o russo

<>
Considered as an unstable and reasonably priced version of gold, Spot Silver is ideal for trading volatile assets with risk-managed capital. Считаясь нестабильной версией золота по умеренной цене, спот Серебро идеально подходит для торговли волатильными активами при наличии капитала с соответствующим управлением рисками.
The Base has access to repair facilities which are competitively priced for numerous makes and models of equipment that are not always available in the mission area at a competitive price. База имеет доступ к мастерским, которые дают конкурентоспособную цену за ремонт различных видов и моделей оборудования, тогда как в районе миссии возможности для ремонта по конкурентоспособной цене имеются не всегда.
CHART: Stocks Priced In Gold Since 1886 График: Акции, номинированные в золоте с 1886 года
But surely those things are priced in now? Но ведь эти факторы уже заложены в прогнозах?
But how much of this divergence is already priced in? Но сколько из этих расхождений уже заложено в цену?
(He declines to say how the B330 modules will be priced.) (При этом он не сказал о цене B330.)
Priced in USD per Troy Ounce (1 lot = 100 Troy Ounces) Цены в долларах США за тройскую унцию (1 лот = 100 тройских унций)
The market has, they claim, already “priced in” such a rupture. Рынки, говорят они, уже «включили в цену» этот разрыв.
Citi's Tobias Levkovich includes this chart of stock priced in gold. Финансист Тобиас Левкових (Tobias Levkovich) указывает на этот график акций, номинированных в золоте.
As a result, Argentina priced itself out of world markets for many exports. В результате, на многие экспортные товаров для мирового рынка Аргентина завышала цены.
Running ads on YouTube that are bid on and priced through the AdWords Auction. В первом варианте цена рекламы определяется в ходе аукциона AdWords.
Those high priced bonds were used to "sugarcoat its financials", the central bank said. Эти облигации высокой ценности были использованы, чтобы «приукрасить свои финансы», сообщил Центральный банк.
In some cities, newly arriving migrants compete for moderately priced housing, driving prices up. В некоторых городах вновь прибывающие мигранты конкурируют за доступное жилье, что ведет к росту цен.
These have got the square footage you're looking for, good access, competitively priced. У них имеется метраж, который вы ищете, хороший доступ, разумная цена.
For starters, the overwhelming majority of US imports are priced in dollars, not foreign currency. Начать с того, что подавляющее большинство американского импорта номинировано в долларах, а не в иностранной валюте.
I shot these photos at a family party using several cameras, all priced under $350. Я сделал эти снимки на семейном празднике при помощи нескольких фотоаппаратов, все по цене около $350.
If it priced in yen, it would risk losing its market share if the yen appreciated. Если цены будут в йенах, она рискует потерять свою долю на этом рынке в случае, если йена вырастет.
And, given that financial markets know that QE will end, they have already priced in that expectation. А кроме того, поскольку финансовые рынки знают, что программа QE близка к завершению, они уже включили эти ожидания в цену активов.
The euro is currently priced at $1.07, whereas OECD purchasing power parity stands at $1.29. Евро сейчас стоит $1,07, а, согласно расчётам ОЭСР, по паритету покупательной способности его курс равен $1,29.
A typical AIDS drug regimen is priced at about $10,000 per patient, per year in rich countries. Цена на стандартный набор лекартсв от СПИДа в развитых странах составляет около 10 тысяч американских долларов на человека в год.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!