Ejemplos de uso de "primary energy consumption" en inglés con traducción al ruso

<>
Latvia has also developed an energy efficiency strategy that identifies measures to decrease the primary energy consumption per unit of GDP by 25 % by the year 2010. Латвия разработала также стратегию энергосбережения, предусматривающую осуществление мер по сокращению к 2010 году на 25 % потребления энергии от первичных источников на единицу ВВП.
Natural gas is increasingly today's fossil fuel of choice, currently accounting for more than 20% of the world's primary energy consumption. This is mainly because it burns cleaner than coal or oil. Среди современных энергоносителей природный газ завоевывает все большую популярность. Сегодня на его долю приходится более 20% мирового потребления энергии от первичных источников, что происходит главным образом потому, что газ сгорает чище, чем уголь или нефть.
Some 2.4 % of primary energy consumption in Bavaria comes from solid biomass, principally wood. 2,4 % потребляемых первичных энергоносителей в Баварии приходится на твердую биомассу, в основном древесину.
The share of non-fossil fuels in primary energy consumption is expected to increase to 20% by 2030. Доля неископаемого топлива в первичном энергопотреблении, как ожидается, увеличится до 20% к 2030 году.
Since then, coal has become a major energy source in particular in the structure of primary energy consumption. С тех пор уголь стал одним из важнейших энергоисточников, в частности в структуре потребления первичных энергоресурсов.
BP predicts that in the Middle East, with its extensive fossil-fuel reserves, primary energy consumption will grow 77% by 2035. ВР прогнозирует, что на Ближнем Востоке, с его обширными запасами ископаемого топлива, потребление первичной энергии к 2035 году вырастет на 77%.
It is expected that coal will account for minimum of 45 % of the primary energy consumption and for 60 % in power generation. Предполагается, что на долю угля будет приходиться как минимум 45 % потребления первичных энергоносителей и 60 % производства электроэнергии.
Most Parties presented data on primary energy consumption in 1999, which is generally in line with the practice of preparing inventories for the energy sector. Большинство Сторон представили данные о первичном потреблении энергии в 1999 году, которые в целом соответствуют практике подготовки кадастров для энергетического сектора.
According to current trends, the share of primary energy consumption by the building sector could grow from 30-40 per cent today to 70 per cent by 2050 (Stern, 2007). С учетом нынешних тенденций доля сектора строительства в общем объеме потребления первичных энергоресурсов может возрасти с 30-40 % в настоящее время до 70 % к 2050 году (Штерн, 2007 год).
Coal, which accounts for about 26 per cent of world primary energy consumption and is mainly used to fire electric power plants, is a fossil fuel that can be made cleaner. Уголь, потребление которого составляет около 26 процентов всего объема первичных энергоносителей в мире и в основном используется для получения электроэнергии за счет его сжигания на электростанциях, является ископаемым топливом, которое можно обогатить.
In Latin America, primary energy demand between 1991 and 1999 exhibited an average annual growth rate of about 3 per cent, while in the Middle East and the Asia and the Pacific regions, the total primary energy consumption increased on average about 2.5 per cent annually. В период с 1991 года по 1999 год среднегодовой рост спроса на энергоресурсы составил около 3 процентов, в то время как на Ближнем Востоке и в Азиатско-Тихоокеанском регионе общее потребление энергоресурсов в среднем ежегодно увеличивалось приблизительно на 2,5 процента.
Although domestic energy prices and tariffs are still subsidized, they have risen considerably; in principle, this should serve as an incentive for companies and consumers to reduce energy consumption. Хотя внутренние цены и тарифы энергопользования до сих пор дотируются государством, они заметно выросли и, в принципе, это должно стать стимулом для экономии энергопотребления компаниями и рядовыми потребителями.
Nuclear power, both fission-based and fusion-based, is yet another possibility for vast, reliable, secure, and environmentally safe primary energy. Ядерная энергия, основанная как на расщеплении, так и на слиянии, является еще одной возможностью получения надежной, безопасной и экологически чистой первичной энергии.
lighting accounts for 19% of world energy consumption. освещение составляет 19% потребления энергии в мире.
Globally, more than 30 million tons of oil equivalent are consumed in the form of primary energy every day, equivalent to 55 kilowatt hours per person per day, with rich countries, on average, consuming more than twice that figure. Во всем мире каждый день потребляется объем первичной электроэнергии в эквиваленте, равном 30 миллионам тонн нефти, что составляет 55 киловатт-часов на человека в день, а в богатых странах, в среднем, потребление в два раза больше.
Higher prices fuel higher growth in these countries, which, accompanied by a population boom, leads to higher domestic energy consumption. Более высокие цены приводят к более высокому экономическому росту в этих странах, что сопровождается процветанием населения, приводит к более высокому внутреннему потреблению энергии.
Non-OECD countries account for 87% of the increase, so their share of world primary energy demand will rise from 51% to 62%. На страны, не входящие в ОЭСР, придётся 87% увеличения, следовательно, их доля в мировом спросе на первичную энергию возрастёт с 51% до 62%.
But US government policies are unlikely to change Americans' energy consumption significantly in the next few years. Однако политика правительства США едва ли сможет значительно изменить объемы энергопотребления в Америке в течение следующих нескольких лет.
The Reference Scenario - in which no new policies are introduced - in the International Energy Agency's 2008 World Energy Outlook sees annual global primary energy demand growing 1.6% on average up to 2030, from 11,730 million tons of oil equivalent (Mtoe) to just over 17,010 Mtoe - an increase of 45% in just over 20 years. При стандартном сценарии (если не будет внедрено никакой новой стратегии действий) согласно "Мировому энергетическому обозрению 2008" Международного энергетического агентства мировой спрос на первичную энергию будет ежегодно расти до 2030 г. в среднем на 1,6% с 11 730 млн. тон нефтяного эквивалента (МТНЭ) до 17 010 МТНЭ - т.е. всего за 20 лет произойдёт увеличение на 45%.
China has undertaken a nationwide campaign to reduce energy consumption per unit of GDP by 20% by 2010, and will hold local officials accountable for achieving the targets. Китай запустил общенациональную кампанию по сокращению потребления энергии на единицу ВВП до 20% к 2010 году, а также обещал назначить местных чиновников ответственными за достижение этой цели.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.