Exemplos de uso de "prior approval" em inglês com tradução "предварительное одобрение"
Pages for online pharmacies may be permitted with prior approval from Facebook.
Страницы онлайн-аптек могут быть разрешены после предварительного одобрения Facebook.
Note: Access to the Three Degree Mutual Friends API is restricted to a limited set of partners and usage requires prior approval by Facebook.
Примечание. Доступ к API Three Degree Mutual Friends предоставляется ограниченному числу партнеров и только после предварительного одобрения Facebook.
With the prior approval of the type approval authority, the particulate mass may be corrected for the particulate level of the dilution air, as determined in paragraph 7.8.2.5., in line with good engineering practice and the specific design features of the particulate measurement system used.
По предварительному одобрению компетентного органа, выдающего официальное утверждение по типу конструкции, масса твердых частиц может быть скорректирована на конкретный уровень разрежающего воздуха, как указывается в пункте 7.8.2.5, в соответствии с надлежащей технической практикой и конкретными конструктивными особенностями используемой системы измерения твердых частиц.
With the prior approval of the type approval or certification authority, the particulate mass may be corrected for the particulate level of the dilution air, as determined in paragraph 7.8.2.5., in line with good engineering practice and the specific design features of the particulate measurement system used.
По предварительному одобрению компетентного органа, выдающего официальное утверждение по типу конструкции, масса твердых частиц может быть скорректирована на конкретный уровень разрежающего воздуха, как указывается в пункте 7.8.2.5, в соответствии с надлежащей технической практикой и конкретными конструктивными особенностями используемой системы измерения твердых частиц.
However, according to the administering Power, the Royal Instructions require him to obtain the prior approval of the Secretary of State for the enactment of certain classes of laws, including laws which appear to him to be inconsistent with the United Kingdom's treaty obligations and laws which discriminate between different communities or religions.
Вместе с тем, как сообщила управляющая держава, королевские постановления предписывают ему заручаться предварительным одобрением министра иностранных дел для введения в действие законов определенных категорий, включая законы, которые в его представлении не соответствуют договорным обязательствам Соединенного Королевства, и законы, ставящие в неравное положение различные общины или религии.
In addition to making the chemicals in schedules 2 and 3 of the Annex on Chemicals of the Convention subject to prior approval by the Ministry of Energy and Mines, the said decision makes their removal from the customs services contingent on the issuance of a declaration receipt by the national authority in charge of the Chemical Weapons Convention.
Помимо установления требования о получении предварительного одобрения со стороны министерства энергетики и шахт для химикатов, включенных в списки 2 и 3 приложения по химикатам к Конвенции, в указанном решении предусматривается, что национальный орган, ведающий исполнением Конвенции о химическом оружии, должен выдать декларационную квитанцию, прежде чем эти химикаты пройдут таможню.
Regulation 9.4: The Director-General may, after full investigation, authorize the writing-off of losses of cash, supplies, equipment and other assets other than arrears of assessed contributions, provided that if such write-off involves a substantial amount as determined in the financial rules, the write-off shall require prior approval of the Board upon recommendation of the Programme and Budget Committee.
Положение 9.4: Генеральный директор может после всестороннего расследования разрешить списание со счетов недостающей денежной наличности, материалов, оборудования и прочих активов, за исключением задолженности по взносам, при условии, что если речь идет о крупной сумме согласно финансовым правилам, то такое списание требует предварительного одобрения Совета по рекомендации Комитета по программным и бюджетным вопросам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie