Verwendungsbeispiele von "public school system" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The Ministry of Education and Development governs the public school system, which includes 2 senior secondary schools, 5 middle schools, 18 primary schools, 12 preschools, and 2 special schools. Министерство просвещения и развития руководит системой государственных школ, в которую входят 2 средние школы, 5 школ промежуточного уровня, 18 начальных школ, 12 дошкольных учреждений и 2 специальные школы.
I am a physical educator in the New York public school system. Я преподаватель физкультуры в Нью-Йоркской общественной школе.
Anker's a teacher in the public school system, and one of his students has been brutally murdered. Анкер учитель в публичной школе, и один из его студентов был жестоко убит.
The public school system includes 2 senior secondary schools, 5 middle schools, 18 primary schools, 12 preschools, and 2 special schools. Государственная система школьного образования включает 2 средние школы, 5 школ промежуточного уровня, 18 начальных школ, 12 дошкольных учреждений и 2 специальные школы.
I've spent the last two years trying to deconstruct the American public school system, to either fix it or replace it. Два последних года я провёл пытаясь разобраться в американской системе государственного школьного образования с целью улучшить или заменить её,
The public school system includes 2 senior secondary schools, 5 middle schools, 17 primary schools, 10 preschools, 1 special school and 1 alternative programme. Государственная система школьного образование насчитывает 2 средние школы, 5 школ промежуточного уровня, 17 начальных школ, 10 дошкольных учреждений, 1 специальную школу и 1 альтернативную программу.
In this area, some progress has been made in terms of including health issues, notably sex education and family planning, in the public school system. В этой области имеется определенный прогресс в том, что касается включения в школьные программы вопросов здоровья, в частности вопросов сексуального воспитания и планирования размера семьи.
The situation is that the Province of Ontario provides a benefit to the Catholic community by incorporating their religious schools into the public school system and funding them in full. Вопрос заключается в том, что провинция Онтарио создает преимущества для католической общины путем включения их религиозных школ в государственную систему образования и полного их финансирования.
Pupils in primary and secondary schools run the risk of being expelled from the public school system, whereas teachers are in danger of reprimands, suspension and, ultimately, dismissal from their jobs. Учащиеся начальной и средней школы сталкиваются с угрозой исключения из государственной школьной системы, тогда как преподавателям грозят выговоры, отстранение от должности и, в конечном счете, увольнение с работы.
And this was for a fund that the school district had to put a desktop computer and a broadband Internet connection in every home with a child in the public school system. Это было организовано, чтобы собрать средства для подключения компьютеров к интернету в каждом доме, где есть дети, посещающие школу.
State-funded cultural programs strengthen "welfare democracy" even more, while the economic and symbolic importance of sporting events has led to state intervention that increasingly organizes athletic training along the lines of the public school system. Финансируемые государством культурные программы еще больше укрепляют "демократию всеобщего благосостояния", в то время как экономическая и символическая важность спортивных мероприятий привела к государственному вмешательству и в эту сферу, что выражается в расширении доли спортивных занятий в программе государственных средних школ.
Activities to be implemented in partnership with the Ministry of Education included training for teachers and other education workers in gender issues and in the prevention of violence against women and domestic violence, the literacy programmes for mothers living in situations involving violence, and inclusion of the issue of violence against women and domestic violence in school programmes and in school books distributed through the public school system. Мероприятия, намеченные для реализации в партнерстве с министерством образования, включают обучение учителей и других работников сферы образования методам решения гендерных проблем и предупреждения насилия в отношении женщин и насилия в семье, программы грамотности для матерей, живущих в обстановке насилия, а также включение проблемы насилия в отношении женщин и насилия в семье в школьные программы и учебники, распространяемые по линии государственной системы образования.
The dramatic levels of investment of the 1950's and 1960's tapered off, with the result that too many children are now either outside the school system or are receiving a low-quality education that leaves them without basic literacy and numeracy skills. Грандиозные инвестиции 1950-х и 1960-х резко сократились, и в результате сегодня слишком многие дети либо находятся за пределами школьной системы, либо получают образование низкого уровня, не дающее им даже основных навыков чтения и счёта.
I attend a public school. Я хожу в частную школу.
The reason that such pseudo-science has prevailed in so many American schools is directly related to America's tremendously decentralized school system, which allows committed local groups of the religious-minded to reshape the curriculum. Причина того, что подобная псевдонаука распространилась в столь многих американских школах, непосредственно связана с чрезвычайно децентрализованной школьной системой в Америке, позволяющей заинтересованным местным религиозным группам вносить изменения в учебную программу.
He was educated at a public school. Он учился в частной школе.
I've heard the school system in the tunnels beneath Yucca Mountain is adequate. Я слышал, школьная система в туннелях под горой Юкка неплохая.
Relations with India have improved, the Kashmir insurgency supported by Pakistan has been scaled back, a women's protection bill was passed in the teeth of Islamic opposition, and a virulent public school curriculum that emphasized jihad and martyrdom has been toned down. Отношения с Индией улучшились, была сокращена поддержка повстанческого движения в Кашмире, принят закон о защите женщин несмотря на исламскую оппозицию, и смягчена учебная программа государственных школ, делающая акцент на джихаде и мученичестве.
Became an administrator for the Wilkes-Barre, PA school system. Он стал администратором школьной сис - темы города Уилкс-Барре, Пенсильвания.
A Muslim girl who wears a headscarf in a public school is simply wearing a headscarf, not provocatively challenging a hegemonic social order. Мусульманская девушка, которая носит платок в средней школе, просто носит платок, а не дерзко бросает вызов всеобщему социальному порядку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!