Verwendungsbeispiele von "push over the top" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Is there anybody out there who thinks that Mikhail Gorbachev's 80th birthday party bash at the Royal Albert Hall in London was a little over the top? Интересно, никто не считает, что праздник в честь 80-летия Михаила Горбачева в лондонском Альберт-холле несколько вышел за рамки?
That certainly seems over the top, but I do think that the US media could stand to be rather more skeptical of an opposition that has made such heavy use of suicide bombings and which is evidently being supported by thousands of foreign volunteers loosely affiliated with Al-Qaeda. Ну, это - наверное, слишком, но мне кажется, что американские СМИ могли бы проявить больше скептицизма по отношению к оппозиции, которая столь часто задействует террористов-смертников, и которую совершенно в открытую поддерживают тысячи иностранных добровольцев, имеющих определенные связи с «Аль-Каидой».
Was Gorbachev's London B-Day Bash Over the Top? Не было ли лондонское празднование дня рождения Горбачева слишком пышным?
The top five are over the top in terms of cost, with Numbeo giving a score of 100 for the highest cost of living in a given country. Эта пятерка лидирует по стоимости. Numbeo присваивает 100 баллов за самую высокую стоимость жизни в определенной стране.
Now when you reload your page, you'll see a Share dialog appear over the top of the page. Теперь после перезагрузки страницы в ее верхней части вы увидите диалог «Поделиться».
Hover over the top of a section and click Наведите курсор на верхнюю часть любого раздела и нажмите.
To remove a widget from your dashboard, hover over the top area of the widget where the name of the widget appears. Наведите курсор мыши на название виджета.
To move or remove a widget, simply hover over the top area of the widget where the name of the widget appears. Чтобы переместить или удалить виджет, наведите курсор мыши на его название.
12 months on, the criticism is over the top, too. спустя 12 месяцев критика также достигла своего предела.
For had a censure vote been carried, the entire Commission would have been forced to resign, and the Union would likely have been paralysed for months, which is manifestly over the top. Если бы резолюция неодобрения прошла, всей Комиссии целиком пришлось бы подать в отставку, и Союз скорее всего был бы парализован на долгие месяцы, что, разумеется, уже слишком.
Yes, it gives a nice sheen over the top. Да, он придает дополнительный блеск.
And, you know, I know you guys are all really good and stuff, but that's just gonna get us out of our comfort zones and send us over the top. И я знаю, что вы неплохо выступаете, но это лишь подстегнет нас и поможет покорить вершину.
So, she goes and paints this over the top. Так, она взяла и нарисовала это поверху.
The hook goes over the top and these things go in there. Конец обматываешь вокруг верхушки и все это затягиваешь внутрь.
I mean, women seem to love that, so we've got some work to do to put us over the top with women, which is why this upcoming event with the wounded female soldiers. Я имею в виду, что, кажется, женщинам нравится это, так что у нас есть, над чем поработать, чтобы добиться успеха у женщин.
Too fast and you fly over the top like a human cannon ball. Слишком быстро, и вы улетите с него, как пушечное ядро.
It's nothing to do with us, we keep chucking him over the top, ~ but he keeps finding his way back. Мы тут не при чем, мы его гоним из траншеи, но он пробирается назад.
She's already getting me and my brother for spring break, so this would totally put my dad over the top. Она и так уже выбила себе наши с братом весенние каникулы, так что еще и это будет для папы черезчур.
Pour into a pan, spread your cherries over the top and bake until the skewer inserted into the batter comes out clean. Поместить в сковороду, насыпать вишенки сверху и запекать, пока шампур не начнёт легко выскальзывать.
We thought having two more votes would get us over the top, so we approached two of the senior citizens who were still on the logs as equity partners. Мы думали, что два лишних голоса перетянут нас к победе, поэтому мы договорились с двумя пенсионерами которые все еще записаны как равноправные партнеры.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!