Exemplos de uso de "put up for sale" em inglês com tradução para o russo

<>
As part of a new settlement campaign, plans were announced for the construction of 300 new housing units in the occupied Golan, and the land department of Israel put 2,500 dunums of land up for sale to settlers. В рамках новой компании по строительству поселений были объявлены планы в отношении строительства 300 новых единиц жилья на территории оккупированных Голан, и израильский департамент по земельным ресурсам выставил на продажу для поселенцев 2500 дунамов земли.
That prick John's put the smallholdings up for sale. Эта сволочь Джон выставил участок на продажу.
I phoned the agency to ask who put our loft up for sale. Я позвонил в агентство узнать кто выставил лофт на продажу.
It actually got so bad that somebody put our country up for sale on eBay. Она была настолько ужасна, что кто-то даже выставил нашу страну на продажу на eBay.
The owners, Belco Holdings Ltd., the monopoly electrical utility, and Cable & Wireless (which owns a minority interest) have put the company up for sale. Ее владельцы, компания «Белко холдингс лтд.», являющаяся монополистом в области электроснабжения, и компания «Кейбл энд уайрлесс» (совладелец, не владеющий контрольным пакетом акций), выставили компанию на продажу.
After nearly ten years, when no museum or private buyer met his price, the man put Icarosaurus up for sale at auction - a shock to the world of paleontology. Прошло почти десять лет, но ни один музей, ни частный покупатель не мог заплатить такую цену, и тогда мужчина решил выставить Икарозавра на продажу с аукциона - шокировав тем самым мир палеонтологии.
I'll make arrangements for the house and the estate to be put up for sale as soon as possible. Я распоряжусь, что бы дом и поместье продали поскорее.
My clock is up for sale, but no one is willing to buy it. Я хочу продать свои часы, но никто не желает купить их.
"It is possible that grain will be put up for tender after the New Year," he announced at yesterday's press conference. "Возможно зерно будет выставлено на торги, после Нового года", - заявил он на вчерашней пресс-конференции.
The loft is up for sale. Лофт выставлен на продажу.
There is the possibility that they might increase the “haircut” on collateral that Greek banks put up for loans, which would severely constrain the Greek banking system. Существует возможность того, что они могут увеличить «ставки» на обеспечение, что греческие банки загонят на кредиты, которые будут серьезно ограничивать греческую банковскую систему.
Well, I did OK from my solo albums, so when this house came up for sale I had to buy it. Я преуспела с сольным альбомом, и когда дом выставили на продажу, я купила его.
The European Commission submitted a proposal in 2005 - just as the constitution was being put up for a vote. Европейская комиссия выдвинула этот вопрос на голосование в то время, когда обсуждалась Конституция.
Jim Neary gets put up for alderman. Джим Нэри баллотируется в члены городского совета.
The first time that I saw her, I had a vision that we would be married, and we would have so many kids that most of them would have to be put up for adoption. Когда я впервые увидел её, у меня было видение, что мы поженимся, и у нас будет так много детей, что половину придется отдать на усыновление.
In retrospect, this was something he plotted and the tenement house was put up for collateral. По прошествию времени, я думаю, что он задумал это сразу и так документы на дом были даны ему как гарантия того, что я заплачу.
Bail is rarely put up for them, or a lawyer hired, because they hold no value to the trafficking structures. Чаще всего для них не нанимают адвокатов и не вносят залог, поскольку они не имеют ценности для структур наркоторговли.
This isn't for sale. Это не продаётся.
You're never fully dressed, until you put up a smile. Вы одеты не полностью, пока не нацепите улыбку.
Britain was not geared up for war then. В то время Британия не подготовилась к войне.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!