Beispiele für die Verwendung von "quarrelsome" im Englischen

<>
The challenges facing US President Barack Obama as he tries to win support for risky and expensive policy options from quarrelsome Democrats and obstinate Republicans will create some tortured legislative compromises. Проблемы, с которыми сталкивается американский президент Барак Обама, пытаясь завоевать поддержку со стороны склочных Демократов и упрямых Республиканцев в пользу опасных и дорогих вариантов стратегий развития, создадут определенные вымученные законодательные компромиссы.
Even in this situation the political right has been quarrelsome, creating space for Meciar's possible return to power. Но даже в этой ситуации правые силы показали свою несговорчивость, создавая, таким образом, возможность возвращения Мечьяра к власти.
No single party can dominate Indian politics as the Congress Party has done since independence, implying a future of difficult and quarrelsome coalitions. Ни одна политическая партия, кроме Партии конгресса, не играет доминирующей роли в политике Индии с момента обретения независимости, что предполагает будущее в виде тяжелых и агрессивно настроенных коалиций.
self-indulgent guesswork about matters that nobody can be certain of one way or the other, but which makes people quarrelsome and stupidly sectarian. праздное рассуждение о заведомо неопределённом предмете, вызывающем ссоры и сектантство.
The United Nations and the international community must strengthen their resolve to help Afghanistan meet these challenges head-on and continue to push and cajole the often quarrelsome Afghan parties to remain true to the Bonn spirit. Организация Объединенных Наций и международное сообщество должны укрепить свою решимость помогать Афганистану в решении этих проблем и продолжать убеждать и подталкивать часто ссорящиеся между собой афганские стороны к тому, чтобы они оставались верны духу Бонна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.