Exemplos de uso de "quickly cooled" em inglês

<>
Meanwhile, the United States made one very brief foray into the world of liquid-metal cooled reactors with the USS Seawolf (SSN-575) in the 1950s, but U.S. Navy quickly abandoned the troublesome sodium-cooled powerplant in favor of pressurized water reactors. Между тем, Соединенные Штаты сделали лишь одну попытку использовать реактор с жидким металлом в качестве теплоносителя, установив его на борту подводной лодки Seawolf в 1950-х годах. Но ВМС США быстро отказались от силовой установки с натриевым теплоносителем, отдав предпочтение водо-водяным реакторам.
My love for him has already cooled. Моя любовь к нему уже остыла.
The body quickly adjusts itself to changes in temperature. Тело быстро адаптируется к перемене температуры.
It is heated and cooled using geothermal heat. Для его отопления и охлаждения используется теплота земли.
It's easy to get into debt quickly with charge cards. С платёжной карточкой легко быстро залезть в долги.
His doctors believed the icy lake had rapidly cooled his body to a state of protective metabolic torpor, preserving all vital organs and tissues while reducing the need for blood oxygen — in effect, saving the boy’s life. Врачи пришли к выводу, что ледяная вода стремительно охладила его тело до состояния метаболического оцепенения (торпора), сохранив все жизненно важные органы и ткани, и в то же время, уменьшив потребность в кислороде для кровообращения. По сути дела, холод спас ему жизнь.
A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration. Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.
He has also noted that patients who are cooled to mild levels of hypothermia — 93 degrees — for 48 hours or more have more infections than uncooled people. Он также заметил, что у пациентов, которых на двое и больше суток подвергают умеренной гипотермии (33 градуса), чаще случаются инфекции, чем у неохлажденных людей.
The bird flies amazingly quickly. Эта птица летает невероятно быстро.
This was the fifth straight month of drops and suggested that US growth has cooled a bit in Q4, in line with the flash GDP figures released last week. Снижение продолжилось пятый месяц подряд и оно спровоцировало предположение, что экономический рост в США немного замедлится в 4-м квартале, в соответствии с показателями ВВП, опубликованными на прошлой неделе.
He speaks quickly. Он говорит быстро.
Still, the enthusiasm has cooled: 59 percent thought the economy was improving in the last edition of the poll, in January; that was the highest reading since the world emerged from recession in 2009. Однако энтузиазм несколько угас: согласно данным предыдущего опроса, который состоялся в январе, об улучшении ситуации в экономике говорили 59 процентов опрошенных, и это был наивысший показатель с того момента, как мир в 2009 году начал выходить из рецессии.
I ran as quickly as I could. Я бежал так быстро, как только мог.
OAO Gazprom, the gas export monopoly, began producing liquefied natural gas, fuel cooled for shipment by tanker, in Russia’s Far East last year. ОАО «Газпром» – монополист в области экспорта природного газа – начало в прошлом году производство сжиженного природного газа на российском Дальнем Востоке.
The years pass by quickly. Годы пролетают быстро.
Then a dramatic improvement in gas mileage and other oil uses cooled demand. Затем произошли драматические изменения по расходу бензина в сторону уменьшения, снизилось потребление в других областях, и это остудило спрос.
I had stage fright at first, but I got over it quickly. Сначала у меня была боязнь сцены, но я быстро её преодолел.
I rushed to the consulate the day the closure announcement was made and watched the building sit impassively in the heat, while the media crews cooled off in the shade. Когда было объявлено о закрытии, я немедленно бросился к зданию консульства и увидел его бесстрастно плывущим в облаках зноя, в то время как журналисты прохлаждались в тени.
He is so old that he cannot walk quickly. Он так стар, что не может ходить быстро.
But once the Russians obtained their own nuclear weapons, American ardor for preventive war cooled. Но когда у русских появилось собственное ядерное оружие, стремление американцев к превентивной войне угасло.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.