Beispiele für die Verwendung von "rapid development" im Englischen

<>
“We’re for evolutionary, rapid development.” - А за эволюцию, за быстрое развитие».
There has been a high input of resources, including purpose-built modern secure units, and a rapid development of training programmes in forensic psychiatry. Отмечается увеличение выделяемых ресурсов, включая современные специально построенные изоляторы, а также быструю разработку учебных программ по судебной психиатрии.
Experience of Indonesia The rapid development of the construction services industry has continued in Indonesia since 1968, leading, to some extent, to non-conformity with established standards for construction work. Опыт Индонезии В Индонезии с 1968 года продолжается бурное развитие сектора строительных услуг, что в определенной степени ведет к несоблюдению установленных стандартов в отношении строительных работ.
China’s rapid development has pushed its neighbors into action. Быстрое развитие производства БЛА в Китае подтолкнуло к активным действиям и его соседей.
Neither at home nor abroad does the company appear to have a competitive answer to the dramatic decline in gas prices worldwide — sparked by the rapid development of American shale gas. Ни дома, ни за границей компания не может найти достойный ответ на резкое снижение цен на газ во всем мире, которое вызвано быстрой разработкой американских месторождений сланцевого газа.
Now, 125 years later, the rankings have reversed again, following decades of rapid economic development in China. Теперь, 125 лет спустя, после десятилетий бурного экономического развития в Китае, рейтинги вновь изменились.
But will rapid development exact an excessively high toll on human rights? Но не приведет ли быстрое развитие к ущемлению прав человека?
To grant any critical-use exemptions on an annual basis, in order to take into account the rapid development of alternatives to methyl bromide and the anticipated registration of such alternatives in 2005; предоставлять исключения в отношении любых важнейших видов применения на ежегодной основе, с тем чтобы учесть быструю разработку альтернатив бромистому метилу и ожидаемую регистрацию таких альтернатив в 2005 году;
Kazakhstan had enjoyed rapid economic development in its 17 years of independence, thanks to reforms implemented in accordance with the country's long-term development priorities. Казахстан за 17 лет своей независимости испытал бурное экономическое развитие благодаря реформам, осуществляемым в соответствии с долгосрочными приоритетами страны в области развития.
However, rapid development of tourism can cause significant social disruptions and increase environmental and ecological pressures. Однако быстрое развитие сектора туризма может стать причиной серьезных социальных перекосов и увеличения «давления» на экосистемы и окружающую среду.
The use of such robust and easily available tools greatly facilitated the rapid development of the requisite databases and scripts needed to provide users with the appropriate statistical information for a particular geographic area. Применение таких надежных и готовых к использованию инструментальных средств в значительной степени облегчило быструю разработку требуемых баз данных и сценариев, необходимых для предоставления пользователям надлежащей статистической информации по конкретной географической зоне.
Whatever the case may be, Africa must take up the challenges of the future and undertake the implementation of good governance and of a rapid and sustainable economic development. Как бы там ни было, Африка должна принять вызов будущего и приступить к практическому осуществлению благого управления и бурного и устойчивого экономического развития.
Populations that must rebuild from scratch after each new catastrophe miss out on opportunities for rapid development. Население, которому приходится вновь и вновь строиться с нуля после каждой подобной катастрофы, теряет шансы на быстрое развитие.
The increasing application and rapid development of ICTs in various sectors of the economy, from manufacturing, to banking, health care and education, make enrolment and training in ICT science and technology critical for developing countries. Все более широкое применение и быстрая разработка ИКТ в различных секторах экономики — от обрабатывающей промышленности до банковского дела, здравоохранения и образования — делают обучение и профессиональную подготовку в связанных с ИКТ областях крайне важными для развивающихся стран.
Since these are all internal organs in girls, their rapid development may cause the stomach to protrude. Поскольку все это внутренние органы девушек, их быстрое развитие может привести к выпирающему животу.
“Russia is only starting to develop policy and government support that the United States had in place for decades, such as military service laboratories, and coordination with the private sector on needs and requirements, well-funded research and development mechanisms, and other factors that allow for rapid development and testing of systems.” «Российская армия пока только начинает разрабатывать политику и получать государственную поддержку, которые действовали в США в течение нескольких десятилетий. Речь идет о военных лабораториях, сотрудничестве с частным сектором в формулировании потребностей и требований, щедро финансируемых исследованиях, механизмах развития и других факторах, которые обеспечивают быструю разработку и испытание новых систем».
With the rapid development of modern communications technology, virtual space had become another area where children could be exploited or victimized. С быстрым развитием современных коммуникационных технологий виртуальное пространство стало еще одним местом, где дети могут подвергаться эксплуатации и виктимизации.
This finding suggests that rapid development in China’s service economy could reverse the externally triggered dampening of growth since 2008. Эти данные свидетельствуют о том, что быстрое развитие китайской экономики услуг позволит остановить торможение роста, вызванное внешними факторами после 2008 года.
Musk, eager to spur rapid development of the vehicles, made history last week by opening Tesla’s patents for use by competitors. Маск, желая стимулировать быстрое развитие транспортных средств, вошел в историю на прошлой неделе, открыв патенты Теслы для их дальнейшего использования конкурентами.
The promise of the service revolution is that countries do not have to wait to get on the path to rapid development. Революция в сфере услуг заключается в том, что странам не нужно ждать, чтобы стать на путь быстрого развития.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.