Exemplos de uso de "rarer" em inglês com tradução para o russo

<>
They're rarer than a four-leaf clover. Он встречается реже, чем четырёхлистный клевер.
Full-time jobs with comprehensive benefits are now much rarer. Полноценное трудоустройство с комплексными льготами, в настоящее время происходит гораздо реже.
But if Republicans appoint more judges, such checks will grow rarer. Но если республиканцы назначат больше судей, такой контроль станет реже.
And rarer still when accompanied, as in my case, by self-awareness and a mastery of language. В моём случае еще более редкое, потому что я обладаю самоосмыслением и в совершенстве владею языками.
Conversions are rarer than results you may have optimized for with other ad sets like impressions or clicks. Конверсии случаются реже, чем результаты, для которых вы, возможно, оптимизировали другие группы объявлений, например, показы или клики.
Then, once you feel like you understand, try optimizing for the one you do ultimately care about, even if it's rarer. Затем, когда вы достаточно освоитесь, попробуйте оптимизировать свою рекламу для интересующей вас конверсии, даже если она случается реже.
Violence outside the family had become rarer but, for societal reasons, it still occurred in households, especially in the country's delta region. Насилие вне семьи встречается все реже, однако в силу причин социального характера это явление по-прежнему характерно для домашних хозяйств, особенно в районе дельты Меконга.
Moreover, someday we will know - via sequencing of the whole genome - about rarer genomic variations that are correlated with treatment response or side-effects. Более того, однажды мы узнаем - путем установления последовательности всего генома - о более редких генетических вариациях, которые отвечают за реакцию на лечение или побочные эффекты.
However, the Brennan Centre considers this a myth, stating that electoral fraud is rarer in the United States than the number of people killed by lightning. Однако в Центре Бреннана считают последнее мифом, утверждая, что случаи фальсификаций на выборах в Соединенных Штатах более редки, чем случаи смерти от удара молнии.
You're free to swap in better seats from another tank to please your backside, change to a more powerful engine, or create a lookalike of a rarer tank. Ты можешь также установить более удобные сидения, поставить более мощный двигатель или создать из своей покупки подобие более редкого танка.
The world is full of ideas – many of them excellent – in technology, sustainability, and governance; unfortunately, the capacity to build consensus and to roll out effective programs is much rarer. Мир полон идей — многие из них отличные — в технологии, устойчивости и управлении; но к сожалению, способность добиваться консенсуса и применять эффективные программы гораздо встречается гораздо реже.
However, I doubt if the years when it is safe to do this have averaged much more than one out of ten. They may be even rarer in the future. Однако сомнительно, что надежные прогнозы можно давать чаще, чем раз в десять лет, а в будущем эта возможность станет еще более редкой.
Yet another suggestion was that considerations governing a conciliator acting as an arbitrator might be relevant also in situations where a conciliator acted as a judge, and it was recalled that those situations were not addressed in the draft Model Law because they were rarer and because their regulation might interfere with national rules governing the judiciary. Согласно другому мнению, соображения, касающиеся посредника, выступающего в качестве арбитра, могут также иметь значение в ситуации, когда посредник выступает в качестве судьи, и было указано, что такие ситуации не рассматриваются в проекте типового закона, поскольку они возникают гораздо реже и поскольку их регулирование может противоречить национальным нормам, касающимся деятельности судебных органов.
Happiness is a rare delicacy. Счастье - редкое лакомство.
You ordered rare, didn't you? Ты недожаренный заказывал?
These things are pretty rare. Такие вещи довольно раритетны.
Mm, hey, keep mine rare. Ммм, эй, сделай мои непрожаренными.
Just brushing up on my rare road signs. Просто повторяю малораспространенные дорожные знаки.
Let me thank for having given this process a very able diplomat in the name of Ibrahima Fall, whom I have known for many, many years; to us, in this process, it is a rare gift. Позвольте мне поблагодарить г-на Кофи Аннана за то, что он назначил для этого очень умелого дипломата по имени Ибраима Фаль, которого я знаю много, много лет, и для нас, участвующих в этом процессе, это редкостный дар.
Mandela epitomized this rare gift. Мандела был воплощением этого редкого дара.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!