Exemplos de uso de "reality" em inglês

<>
War is an ugly reality. Война – это уродливая часть реальности.
Live Earth, Deaf to Reality Концерты Live Earth глухи к действительности
I think that approach denies reality. На мой взгляд, этот подход закрывает глаза не реалии.
Ignoring this reality will lead to failure, if not catastrophe. Пренебрежение этим фактом приведет к очередному провалу, если не катастрофе.
France’s Presidential Reality Show Президентское реалити шоу во Франции
The answer is, we respond to the feeling of security and not the reality. Дело в том, что мы принимаем решения основываясь на ощущении безопасности, а не на фактах.
The convention's definition considers natural and man-made phenomena and acknowledges the reality that disasters often result from a complex web of factors, where no single sufficient cause may be identified. Приводимое в Конвенции определение учитывает природные и антропогенные явления и признает ту данность, что бедствия нередко являются результатом сложного взаимодействия факторов, при котором нельзя вычленить какую-то одну достаточную причину.
Reality is usually very different. В реальности же все часто происходит совершенно иначе.
But the reality argues otherwise. Однако в действительности все выглядит совсем иначе.
The reality is that we need to reverse the sequence. Реалии требуют обратить последовательность приоритетов.
The reasons go beyond the reality that big accomplishments require time and effort. Помимо такого очевидного факта, как то, что на крупные достижения требуются время и усилия, для этого существует ещё несколько причин.
What are you watching, some Czech reality show? Что ты смотришь реалити - шоу на Чешском?
Actions you can take: Before you do anything else, stop and do a reality check. Возможные действия. Прежде чем что-либо предпринимать, остановитесь и проверьте реальные факты.
Though the US and its allies enjoy overwhelming technological advantages – a reality that had long worried Chinese leaders – China took it almost as a given that the US would continue to place a high priority on conflict avoidance. Хотя США и их союзники имеют подавляющее техническое преимущество (реальность, которая уже давно тревожит китайское руководство), Китай принимал почти как данность то, что США намерены и дальше стараться в первую очередь избегать конфликта.
Britain Votes and Reality Waits Великобритания голосует, а реальность ждет
The reality is the opposite: Действительность же противоположна:
So that is what you get when you face reality. Вот, оказывается, что получится, если смотреть в лицо реалиям.
Ignoring this reality and implementing narrow and nationalistic solutions would only make matters worse. Игнорирование данного факта и проведение ограниченной, националистической политики лишь ухудшит ситуацию.
They campaign like contestants on a reality TV show. Их кампании выглядят, как конкурсанты на телевизионных реалити-шоу.
But in reality, this is an attempt to cover up attempts to change historical, legal and political facts pertaining to its occupation of these islands. Однако на деле они представляют собой попытку замаскировать попытки исказить исторические, юридические и политические факты, связанные с оккупацией ею этих островов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.