Ejemplos del uso de "recessed" en inglés

<>
After substantial discussion, the Tanks working group accepted that the proposal for filling and discharge openings below the surface level of the liquid but within a recessed chest, did not present a decrease in the level of safety compared with current practice. После всестороннего обсуждения Рабочая группа по цистернам согласилась с тем, что предложение о расположении наливных и сливных отверстий ниже поверхностного уровня жидкости, но в утопленной в корпус коробке не ведет к снижению уровня безопасности по сравнению с нынешней практикой.
The recess shall be located not less than 6.00 m from entrances and openings to accommodation and service spaces outside the cargo area. Ниша должна быть удалена по меньшей мере на 6,00 м от входов или отверстий жилых и служебных помещений, расположенных за пределами грузового пространства.
The surface of the speaker is slightly recessed below the lip of the ear gel. Поверхность динамика слегка утоплена под кромкой ушного вкладыша.
The LED downlights covered in this section include not only the lamp but also the recessed lighting trim. Светодиодные лампы локального освещения, описываемые в настоящем разделе, включают в себя не только лампу, но и отделку встроенного светильника.
We are recessed until tomorrow morning, 9:30 sharp at which time the defense will give its opening statement and call its first witness. Заседание суда продолжиться завтра в 9:30 утра защитник начнет его со вступительной речи и вызовет своего первого свидетеля.
The United Kingdom proposal for a discharge system in a recessed chest below the liquid level does challenge the current approach of only allowing openings above the liquid level. Предложение Соединенного Королевства относительно сливной системы в утопленной коробке ниже уровня жидкости действительно оспаривает нынешний подход, согласно которому разрешается иметь отверстия только выше уровня жидкости.
It was further adjourned for two weeks in August 2005, while the Chamber considered the defence's 98 bis motion for acquittal, and then recessed for most of September at the request of the defence, on the understanding that that interruption would not delay the scheduled conclusion of the case; i.e., that the delay would simply come out of the time allotted to the defence to present its case. Слушания вновь были прерваны на две недели в августе 2005 года, пока Камера рассматривала ходатайство о помиловании, поданное защитой в соответствии с правилом 98 бис, а затем не проводились бoльшую часть сентября по просьбе защиты при том понимании, что этот перерыв не приведет к переносу запланированных сроков завершения рассмотрения дела, т.е. период задержки будет просто вычтен из времени, выделенного для защиты для целей представления своих аргументов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.