Beispiele für die Verwendung von "redaction" im Englischen

<>
Included in the overall resource requirements are provisions for the redaction and digitization of all audio-visual materials including archiving the records of the Office of the Prosecutor, and the accrued liabilities related to after-service health insurance and pensions of retired judges. Общие потребности в ресурсах включают в себя ассигнования на редакцию и преобразование в цифровую форму всех аудиовизуальных материалов, включая архивизацию документации Канцелярии Обвинителя, и на выполнение накопившихся обязательств по медицинскому страхованию после выхода в отставку и по выплате пенсий ушедшим в отставку судьям.
Is there even a sentence that doesn't have redactions? Есть хоть одно предложение, не подвергшееся редакции?
It's a standard redaction. Это стандартный набор.
Even with diligent redaction you're exposed. Даже при старательном цензурировании вы подвержены риску.
My guess is, their redaction program mistook it for a name. Мне кажется, программа приняла его за имя.
The length of the redaction, if measured out, is approximately 12 letters long. Если измерить, длина имени составит 12 букв.
On the high priest of truth bragging about a redaction process that didn't exist? Корифей, хвастающийся фактами о несуществующем процессе редактирования?
British participation in the program is also now spared from redaction — participation that included flights over the Soviet Union. Информацию о британском участии в программе цензура тоже не пожалела – а это участие включало полеты над территорией Советского Союза.
The digitization and redaction of the collection of audio-visual recordings of the proceedings of the Tribunal was successfully initiated. Успешно началась работа по переводу в цифровой формат и редактированию подборки аудиовизуальных отчетов о заседаниях Трибунала.
And we strive to mitigate legitimate concerns, for example by using redaction to protect the identities of at-risk intelligence agents. И мы пытаемся смягчить озабоченность относительно законности, в том числе с помощью редактирования для защиты личных данных агентов разведывательных ведомств, которые могут оказаться в опасном положении.
The majority distinguished between the categories of the redaction and the content of those categories and felt that the former fell within the scope of paragraph 2, while the latter was to be determined in accordance with paragraph 3. Большинство провело различие между категориями исключенных разделов и содержанием этих категорий и сочло, что первые подпадают под действие пункта 2, а последнее должно быть определено в соответствии с пунктом 3.
As indicated in the preceding paragraphs, the overall resource requirements for the biennium 2008-2009 include provisions relating to redaction and digitization of all audio-visual materials, including archiving of records of the Office of the Prosecutor and administrative records, and the accrued liabilities related to after-service health insurance and pensions of retired judges. Как отмечалось в предыдущих пунктах, общий объем потребностей в ресурсах на двухгодичный период 2008-2009 годов включает ассигнования, связанные с редактированием и переводом в цифровой формат всех аудиовизуальных материалов, включая архивирование документации Канцелярии Обвинителя и административных отчетов, а также покрытием накопленных финансовых обязательств в связи с медицинским страхованием после выхода в отставку и выплатой пенсий судьям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.