Exemplos de uso de "reduce drag" em inglês

<>
Here, then, is Draghinomics’ second arrow: to reduce the drag on growth from fiscal consolidation while maintaining lower deficits and greater debt sustainability. Здесь, появляется вторая стрела Драгиномики: уменьшение сопротивления на рост от фискальной консолидации, сохраняя в то же время низкие дефициты и большую устойчивость долга.
And you tell that lady that if she does not obey us, we will reduce her fortress to dust and drag her in chains through the streets of Rome. И передай этой даме, что если она ослушается нас, мы сотрём её крепость в пыль и протащим её в кандалах по улицам Рима.
To overcome its balance-sheet recession, the eurozone needs to clean up its banks, reduce the crushing overhang of mostly private debt, redress the huge shortfall in investment, eliminate barriers to enterprise, and tackle the deflationary drag of German mercantilism. Для преодоления балансовой рецессии, еврозоне необходимо очистить свои банки, уменьшить чрезмерное защемление долга, в основном частного, исправить большой дефицит инвестиций, устранить барьеры на пути предпринимательства, и решить дефляционное сопротивление немецкому меркантилизму.
Click (or press and hold) one of handles, then drag the sizing handle toward the center to reduce the size of the image or away from the center to increase the size of the image. Щелкните (или нажмите и удерживайте) один из маркеров, а затем перетащите маркер к центру, чтобы уменьшить размер изображения, или от центра, чтобы увеличить его.
Worse, the risk of a double-dip recession next year is rising: even if what looks like a looming US fiscal cliff turns out to be only a smaller source of drag, the likely increase in some taxes and reduction of some transfer payments will reduce growth in disposable income and consumption. Более того, риск двойной рецессии в следующем году растет: даже если то, что выглядит надвигающейся на США финансовой скалой, окажется всего лишь небольшим порогом, вероятное увеличение некоторых налогов и сокращение некоторых трансфертных платежей снизит рост реальных доходов и потребления.
even if what looks like a looming US fiscal cliff turns out to be only a smaller source of drag, the likely increase in some taxes and reduction of some transfer payments will reduce growth in disposable income and consumption. даже если то, что выглядит надвигающейся на США финансовой скалой, окажется всего лишь небольшим порогом, вероятное увеличение некоторых налогов и сокращение некоторых трансфертных платежей снизит рост реальных доходов и потребления.
The tests now called into question NASA’s long-held belief that subsonic testing — inflating parachutes relatively slowly before testing drag loads on the chute — was good enough to ensure parachutes would work at Mars. Если раньше специалисты НАСА полагали, что для успешной посадки на марсианскую поверхность парашюты вполне достаточно протестировать на дозвуковых скоростях, то проведенные испытания поставили этот подход под сомнение.
Sperm banks perform screenings on the donors to reduce the chance of their passing on genetic and infectious diseases. Банки спермы проводят отбор доноров, чтобы уменьшить вероятность предрасположенности к генетическим и инфекционным заболеваниям.
Zvezda provides living quarters for the Russian crew and works as a space tug for the entire outpost, steering it, as necessary, away from space junk and compensating for the constant drag of the upper atmosphere. «Звезда» является жилым модулем российского экипажа, а также выполняет функции буксира для всей станции, уводя ее в случае необходимости в сторону от космического мусора и компенсируя постоянное торможение в верхних слоях атмосферы.
We must reduce energy demand. Нам необходимо снизить спрос на энергию.
I came in with the nose up, then let the tail skim the water first, creating enough drag to lower the belly until it was in the water. Я снизился со слегка задранным носом, затем хвостом стал скользить по поверхности воды, постепенно опуская весь корпус, пока он полностью не оказался в воде.
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. Мы рассмотрели ваше предложение и решили, что мы не сможем снизить цену.
It wasn’t exactly like the parachutes that would be perfected in the four centuries after his death, but the principle on which it operated — harnessing atmospheric friction to create drag and resist freefall — was the same. Четыре столетия спустя после смерти великого итальянца принцип действия парашюта не изменился: трение воздуха, замедляющее падение.
The opposition party put forward a bill to reduce income tax. Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога.
A notebook owned by Leonardo da Vinci more than 500 years ago contained his concept for a parachute. His design used cloth stretched over a rigid, pyramid-shaped frame to create drag. Более пятисот лет тому назад Леонардо да Винчи набросал схему парашюта: обтянутый тканью жесткий каркас пирамидальной формы, замедляющий скорость падения.
This kind of joint audit could contribute to curtailing these efforts to specify our law, to reduce and perfect boundaries, when it does not have such a positive impact. Именно такой совместный контроль может внести вклад в усилия по остановке уточнения законов, сокращения и совершенствования ограничений, потому что это не приводит к положительному результату.
Inexplicably, the parachute began to tear at about 80,000 pounds of drag, even though the rocket sled trials indicated it should have been able to handle at least 120,000 pounds. Непонятно почему, но парашют стал разрываться на части при натяжении около 80 тысяч фунтов, хотя испытания на реактивных санях показали, что он должен был вынести натяжение, по крайней мере, 120 тысяч фунтов.
Politicians have expressed concern that the EU lacks certain IT and internet capabilities and should strive to reduce its dependence on the US. Политики выразили обеспокоенность тем, что ЕС не хватает определенных возможностей в области информационных технологий и Интернета, и высказали мнение, что ему следует пытаться уменьшить свою зависимость от США.
Drag and drop your indicator here. Перетащите сюда файл индикатора.
As told to Kommersant by Lee Kunsheng, the director of the vehicular pollution supervision department of the municipal agency of Beijing environmental protection, the main goal of the five-year plan is to reduce the leading air pollutants by 20-35% by 2017, as well as to prevent the number of privately-owned vehicles from exceeding 6 million (it is currently at 5.2 million) and to prevent fuel usage per vehicle from increasing by more than 5%. Как рассказал "Ъ" директор отдела по контролю транспортного загрязнения муниципального бюро защиты окружающей среды Пекина Ли Куншенг, главная цель пятилетки - снижение ведущих загрязнителей воздуха на 20-35% к 2017 году, рост количества частных автомобилей до уровня не превышающего 6 млн (сейчас 5,2 млн), а также увеличение не более чем на 5% использования топлива в расчете на одно транспортное средство.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.