Verwendungsbeispiele von "refreshment" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Refreshment stops in transit countries, as well as in the countries of departure and destination, do not alter the nature of the service. Наличие промежуточных остановок для отдыха и оправки в транзитных странах, а также в странах отправления и назначения не изменяет характера рейса.
The rights of every detained person in police custody include the following: the right to be supplied with adequate food, refreshment and drinking water; the right to communicate with friends and relatives; the right to request that a friend or relative be notified of their detention; the right to receive medical attention; the right to request for a list of solicitors and the right to have a solicitor or barrister present during any interview with the Police, etc. Права любого лица, заключенного под стражу в полиции, включают следующее: право на достаточное питание, легкую закуску и питьевую воду; право на общение с друзьями и родственниками; право просить о том, чтобы друг или родственник был уведомлен о задержании; право на медицинскую помощь; право потребовать список стряпчих и право требовать присутствия стряпчего или барристера на любом допросе в полиции и т.д.
Are the refreshments served during the trip? Подаются ли прохладительные напитки во время полета?
A multi-purpose recreation centre to be used as an indoor lounge, an Internet cafe and bar, provided with indoor games such as table tennis, darts, board games and refreshments, a television set with a VCR/DVD player and accessories; многоцелевой рекреационный центр для использования в качестве комнаты отдыха, интернет-кафе и бара с инвентарем и принадлежностями для комнатных игр, таких, как настольный теннис, дротики и разные настольные игры, с буфетом и телевизором с видеомагнитофоном/DVD-проигрывателем и принадлежностями;
Is there a place where they serve refreshments and sandwiches? Если ли здесь какое-нибудь место, где подают прохладительные напитки и бутерброды?
Well, I'll do the refreshments and the rose bouquets. Да, я буду делать прохладительные напитки и букеты из роз.
And since we find ourselves in need of refreshment, you, sir, have the honor of drawing first blood. И покуда мы захотели освежиться, вам сэр, выпала честь пролить первую кровь.
And when they stood, people not only has world of refreshment in their bodies, but they also have a spirtual refuge. И пока были монастыри, у людей было место, где они могли не только обрести душевный покой, но и укрыться от невзгод.
Bahman Biktiari and Richard Norton provided analyses that compared Israel to a boxer who runs outside the ring and starts throwing grenades at the group of spectators and even at the refreshment stand. Бахрам Биктиари и Ричард Нортон представили аналитическую статью, где Израиль сравнивается с боксером, который уходит за ринг и начинает бросать гранаты в зрителей и даже в ларек с освежительными напитками.
They set out the rules and directions for law enforcement officers to question suspects and take statements and cover such areas as cautioning of suspects, the right to contact friends, the right to private consultation with a legal adviser, the right to obtain copies of any statement made, and the right to be provided with reasonable arrangement for refreshment. Он содержит правила и инструкции, касающиеся действий сотрудников правоохранительных органов по опросу подозреваемых и снятию показаний, и охватывает такие области, как предупреждение подозреваемых при аресте, право на свидание с близкими, право на консультацию с адвокатом наедине, право на получение копий любого сделанного заявления и право на обеспечение нормальных условий для восстановления сил.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!