Exemplos de uso de "refuted" em inglês com tradução para o russo

<>
Now, the Global Commission’s analysis has largely refuted the economic arguments for inaction. Теперь, с публикацией исследования Глобальной комиссии по экономике и климату, доказана несостоятельность экономических аргументов для обоснования бездействия в работах по переходу к экологически чистой экономике.
Today this pseudo-Marxist theory for economic determinism has been refuted once and for all. Теперь этому псевдо-марксистскому экономическому детерминизму нанесен последний удар.
It is to be expected that the majority of research findings are rapidly contradicted and refuted; Следует ожидать того, что большинство исследовательских результатов в скором будущем ждут возражения и опровержение;
It is to be expected that the majority of research findings are rapidly contradicted and refuted; indeed, it is part of how progress of science occurs. Следует ожидать того, что большинство исследовательских результатов в скором будущем ждут возражения и опровержение; фактически, именно так и происходит прогресс науки.
A digital signature can also be verified, and this verification cannot be refuted by the owner of the certificate that was used to sign the data. Цифровую подпись также можно проверить, и эта проверка не может быть отвергнута владельцем сертификата, использованного для подписания данных.
This is the pernicious victimization narrative – still very popular in universities across Latin America – the late Venezuelan journalist Carlos Rangel eloquently refuted in books such as The Third World Ideology. Это пагубное повествование мученика все еще популярно в университетах по всей Латинской Америке. Недавно скончавшийся венесуэльский журналист Карлос Рангель красноречиво назвал его в книгах «Идеология третьего мира».
On 18 July, following a five-day meeting in Buroa, some elders concluded that UDUB was unconstitutional and called for its disbandment, but another larger group of elders refuted the allegation. 18 июля после проведения длившегося пять дней совещания в Буроа некоторые старейшины пришли к выводу о том, что УДУБ является неконституционной партией, и призвали к ее расформированию, однако другая более многочисленная группа старейшин отвергла это утверждение.
The Government has not, however, refuted the allegation that José Garcés Loor was unable to appear before a judge for over a year and that he was held in pretrial detention for an unreasonable length of time. В то же время правительство не оспорило утверждения о том, что Хосе Гарсес Лоор не мог предстать перед судьей в течение более чем одного года и что он содержался в предварительном заключении в течение времени, выходящего за рамки разумных сроков.
Many Germans view the latest wave of criticism as a sign that others are merely envious of their country’s success, and they have angrily refuted arguments that Germany has tried to gain an unfair competitive advantage. Многие немцы воспринимают новую волну критику просто как признак зависти других к успехам свой страны; они с гневом отвергают утверждения, будто Германия пытается получить несправедливые конкурентные преимущества.
The State party has refuted this claim, by affirming that no torture or unlawful methods of investigation were used against the victims, that all acts of investigation and court proceedings were held in accordance with the law in force, and that both victims were represented by lawyers after their arrest. Государство-участник отвергает это утверждение, заявляя, что в отношении жертв не применялись пытки или незаконные способы проведения следствия, что все следственные действия и судебное разбирательство проводились в соответствии с действующим законом и что обе жертвы были представлены адвокатами с момента их ареста.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!