Ejemplos del uso de "registered letters" en inglés

<>
What's with the registered letters? А что с заказными письмами?
Additionally, 14 property owners living within the “sanitary zone” were informed by registered letters; кроме того, 14 домовладельцев, проживающие в пределах " санитарной зоны ", были проинформированы заказными письмами;
Additionally, 14 property owners living within the “sanitary zone” had been informed by registered letters; кроме того, 14 домовладельцев, проживающих в пределах " санитарной зоны ", были проинформированы заказными письмами;
According to the State party, the Roma inhabitants of Rokytovce were summoned by the District Prosecutor of Humenné by registered letters dated 20 November 1997. По данным государства-участника, рома, проживающие в Рокитовце, получили повестку заказными письмами от 20 ноября 1997 года с требованием явиться в отдел районного прокурора Гуменне.
Registered letter for Haru Asano. Заказное письмо для Хару Асано.
Registered letter for you, sir, from Okinawa. Мияги, Вам заказное письмо с Окинавы.
She's picking up a registered letter. Забирала заказное письмо.
I understand you received a registered letter recently. Как я понял, недавно вы получили заказное письмо.
What can you tell me about the registered letter? Что вы можете рассказать мне о заказном письме?
Did you guys sign for a registered letter this summer? Вы не видели заказное письмо?
The claim files reviewed contained all the " official documents ", numbered and registered in the database: original claimant file, claim review form worksheet, letters under notification to the claimant and to Iraq and the latters'responses. Проверенные файлы по претензиям содержали все «официальные документы», пронумерованные и зарегистрированные в базе данных (файлы первоначальных заявителей, стандартные формы рассмотрения претензий, уведомления, направляемые заявителям и Ираку, и ответы последних).
For vehicles first registered or which first entered into service before 1 January 2009, the requirements of 5.3.2.2.1 and 5.3.2.2.2 that the plate, numbers and letters shall remain affixed irrespective of the orientation of the vehicle need not be applied until 31 December 2009. В случае транспортных средств, впервые зарегистрированных или впервые введенных в эксплуатацию до 1 января 2009 года, требования пунктов 5.3.2.2.1 и 5.3.2.2.2 о том, что таблички, цифры и буквы должны оставаться прикрепленными независимо от положения транспортного средства, необязательно применять до 31 декабря 2009 года. Стр.
The Act of 22 December 2004 states that in the event that the carrier clearly fails to fulfil his escorting obligations by failing to act on two letters of formal notice in succession (registered letter), the Minister or the person nominated by him may arrange for the passenger to be removed. В Законе от 22 декабря 2004 года уточняется, что если перевозчик явно пренебрегает своей обязанностью доставить пассажира обратно, не выполнив двукратное предупреждение на этот счет (направленное заказным письмом), то министр или его представитель может распорядиться о высылке этого пассажира.
Dozens of letters are awaiting you. Вас ожидают дюжины писем.
They had their marriage registered on February 5. Их брак был зарегистрирован 5-го февраля.
Are there any letters for me in today's mail? Есть для меня письма в сегодняшней почте?
I want to have this letter registered. Я хочу, чтобы это письмо было зарегистрировано.
How many letters are there in the English alphabet? Сколько букв в английском алфавите?
Registered Web subscribers can access the full text of these articles by using the URL link supplied. Зарегистрированные подписчики могут получить доступ к полному тексту этих статей по предоставленной ссылке.
We need to make sure you are human. What are the five first letters of your email? Нам нужно убедиться , что Вы - человек. Каковы первые пять букв Вашего электронного адреса?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.