Usage examples of "reinforcement" in English with translation to Russian

<>
"Elephants are taught to perform with positive reinforcement, and never hit". "Слонам преподают выступить с положительное укрепление, и никогда хит".
Sudden negative reinforcement alleviates reluctance. Внезапное негативное подкрепление, помогает преодолеть нежелание делать.
Any reinforcement of its power will necessarily weaken Lebanon and the region's democratic forces. Любое усиление влияния "Хезболла" неизбежно ослабит Ливан и демократические силы в регионе.
Rather its analysts concluded, “If the Soviet hold on Afghanistan were seriously threatened, we do not rule out a much more sizable reinforcement.... Вместо этого аналитики агентства пришли к следующему заключению: «Если контроль Советского Союза над Афганистаном подвергнется серьезной угрозе, мы не исключаем возможности куда более значительного пополнения военного контингента...».
He called for a reinforcement of bilateral and multilateral cooperation and information exchange. Оратор призвал к укреплению двустороннего и многостороннего сотрудничества и улучшению обмена информацией.
How about a little positive reinforcement? Как насчет небольшого положительного подкрепления?
Likewise, a theatre air plan would be essential for a coordinated evacuation, reinforcement, or move of mission or subregional reserves. Аналогично будет необходимо иметь план использования воздушных средств на театре действий для координации деятельности по эвакуации, усилению или переброске миссии или субрегиональных резервов.
And when the European Parliament calls for its reinforcement, it needs to happen. А когда Европейский парламент призывает к ее укреплению, это действительно нужно делать.
I was given a lot of positive reinforcement. Я получила достаточно положительного подкрепления.
The entire legal community arose to demand restoration of the country's judges and reinforcement of the rule of law. Почти что все гражданское общество выступило за восстановление верховных судей в должностях и усиление власти закона.
UNCTAD has also supported the reinforcement of institutional, human resource, regulatory and infrastructure capacities in the field of trade. ЮНКТАД содействовала также укреплению институционального потенциала, людских ресурсов, регулирующего потенциала и инфраструктуры в области торговли.
In psychology, this technique is called negative reinforcement. В психологии эта техника называется "отрицательное подкрепление".
The related measures included the reinforcement of perimeter protection and the installation of surveillance, monitoring and preventive measures linked to a security command centre. Соответствующие меры включали усиление охраны периметра территории и установку систем наблюдения, контроля и предотвращения проникновения, которые были бы подключены к центру управления системой безопасности.
Support to African countries and organizations in dealing with conflict prevention, management and resolution, especially through the effective reinforcement of their capacities; Оказание поддержки африканским странам и организациям в предотвращении, урегулировании и разрешении конфликтов, особенно посредством эффективного укрепления их потенциала.
You're using chocolates as positive reinforcement for what you consider correct behavior. Да, ты используешь шоколадки в качестве позитивного подкрепления того, что считаешь приемлемым поведением.
The ultimate goal of enhanced supervision and implementation is reinforcement of the collective capacity of States to meet the protection needs of all refugees. Конечная цель усиления режима наблюдения и осуществления состоит в повышении коллективного потенциала государств в деле удовлетворения потребностей всех беженцев в защите.
Albania and the Balkans attach special importance to the enhancement of stability and the reinforcement of democracy in the areas formerly known as hotbeds. Албания и Балканы уделяют особое внимание укреплению стабильности и упрочению демократии в районах, которые раньше были известны как «горячие точки».
He just doesn’t know how to connect your negative reinforcement with his behavior. Оно просто не знает, как связать вашу негативную жесткую реакцию (т.е. негативное подкрепление) со своим поведением.
The situation is further compounded by the United Nations strong stand against terrorism, which underlines the need for additional reinforcement of the security management system. Ситуация еще больше осложняется твердой позицией Организации Объединенных Наций в вопросе о борьбе с терроризмом, что подчеркивает необходимость дополнительного усиления системы безопасности.
An additional 394 posts are proposed for the reinforcement of Security and Safety Services at Headquarters and at the other seven main United Nations locations. Для укрепления служб охраны и безопасности в Центральных учреждениях и в других семи местах расположения штаб-квартир Организации Объединенных Наций предлагается создать дополнительно 394 должности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!