Beispiele für die Verwendung von "remain to be done" im Englischen

<>
What remains to be done Что еще предстоит сделать
But much remains to be done: Но многое ещё предстоит сделать:
But much hard work remains to be done. Но еще много тяжелой работы предстоит сделать.
Much remains to be done to achieve it. Еще многое предстоит сделать, чтобы этого достичь.
"Much remains to be done, however," the communiqué pointedly noted. «Однако многое еще предстоит сделать», — подчеркивается в коммюнике.
However, in this vital area, much remains to be done. Тем не менее в этой важнейшей области многое еще предстоит сделать.
But, as China’s economy continues to modernize, much work remains to be done. Но в условиях продолжающейся модернизации китайской экономики многое ещё только предстоит сделать.
Important progress has been made on this task, but much remains to be done. В ходе выполнения этой задачи достигнут существенный прогресс, но многое все еще предстоит сделать.
Much remains to be done to improve the lot of the poorest of the poor. Для улучшения удела беднейших из бедных еще предстоит сделать многое.
Of course, much remains to be done to maximize progress on achieving the targets set by the MDGs. Конечно, еще многое предстоит сделать, чтобы достичь максимального прогресса в достижении целей, установленных ЦРТ.
UNOPS made tangible improvements in its asset management systems in 2006-2007 but more remains to be done. В 2006-2007 годах ЮНОПС значительно усовершенствовало свои системы управления активами, однако многое еще предстоит сделать.
Much remains to be done in this respect, and the assistance of the international community is of particular importance. В данной области еще многое предстоит сделать, и помощь международного сообщества приобретает в этой связи особенно важное значение
And yet, for all the fine words, much more remains to be done before gender parity is actually achieved. Однако, за всеми этими красивыми словами остается факт того, что многое еще предстоит сделать, прежде чем гендерный паритет на самом деле будет достигнут.
“It has not yet exhausted its full potential, however, since much remains to be done in all four areas.” «Однако данная повестка дня сохраняет свой потенциал, поскольку еще много предстоит сделать во всех этих четырех областях».
But much remains to be done to build on the reform momentum to assure durable economic recovery and social protection. Однако еще многое предстоит сделать для того, чтобы на основе углубления реформ обеспечить продолжительное экономическое восстановление и социальную защиту.
But much remains to be done, and all States should now accede to the Optional Protocol and the Rome Statute. Однако многое еще предстоит сделать, и все государства должны сейчас присоединиться к Факультативному протоколу и Римскому статуту.
Much remains to be done in this area even in Europe, as Germany's own experiences with France and Spain demonstrate. В этой области многое еще предстоит сделать даже в Европе, как показал собственный опыт Германии с Францией и Испанией.
Although much remained to be done, there had never been so much activity in the public and private sectors as there was currently. Хотя многое еще предстоит сделать, в настоящее время в государственном и частном секторах осуществляется как никогда много мероприятий.
But when I think back to the woman I met in Tanzania, I am reminded of how much work remains to be done. Но когда я вспоминаю о женщине, которую встретила в Танзании, я думаю о том, что еще очень многое предстоит сделать.
Although the results were encouraging, much remained to be done in basic areas including road infrastructure and the conservation and storage of perishable goods. Хотя результаты внушают определенный оптимизм, еще предстоит сделать многое в таких основополагающих областях, как, в частности, дорожная инфраструктура и хранение скоропортящихся продуктов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.