Ejemplos de uso de "rethink research" en inglés con traducción al ruso

<>
Finally, the Trump administration should rethink its proposed deep cuts to funding for basic research, which would undermine innovation and economic dynamism down the road. Наконец, администрация Трампа должна пересмотреть предлагаемое резкое сокращение финансирования фундаментальных исследований, так как в будущем это может ослабить темпы инноваций и динамизм экономики.
But recent economic research, bolstered by an exceptionally strong El Niño – a complex global climactic event marked by exceptionally warm Pacific Ocean water off the coast of Ecuador and Peru – has prompted a rethink of this view. Однако новое экономическое исследование, посвящённое необычайно сильному Эль-Ниньо – сложному глобальному климатическому явлению, которое характеризуется потеплением вод Тихого океана у берегов Эквадора и Перу, – заставляет пересмотреть эти взгляды.
He made a great contribution to research into cancer. Он внёс огромный вклад в изучение раковых заболеваний.
You should rethink this program. Ты должен пересмотреть эту программу.
Research has shown how polluted the rivers are these days. Исследование продемонстрировало, насколько загрязнены современные реки.
We would therefore like you to rethink your offer. Поэтому мы просим Вас еще раз перепроверить предложение.
He is absorbed in his research. Он поглощён своим исследованием.
If Grexit becomes reality, it could inspire other Eurozone members to rethink their future on the monetary stage, creating uncertainty for the euro. Если перспектива выхода Греции станет реальностью, то другие члены Еврозоны могут пересмотреть свое будущее в валютном союзе, а это поставит судьбу евро под вопрос.
The research director had the department do a thorough job in testing the new product. Руководитель исследований заставил отдел тщательно протестировать новый продукт.
I stand with the Laureates in support of precision agriculture and urge Greenpeace to rethink its stance on GMOs and abandon their campaign against Golden Rice. Я выступаю на стороне нобелевских лауреатов в поддержку точной агротехники, и призываю «Гринпис» пересмотреть свою позицию по ГМО, отказавшись от кампании против золотистого риса.
He is engaged in medical research. Он вовлечён в исследования в области медицины.
The world needs to rethink the sources of growth. Миру необходимо переосмыслить источники роста.
They are engaged in cancer research. Они занимаются исследованием рака.
But, then again, perhaps a crisis is exactly the occasion to rethink the longer-term goals of global economic policy. Но, опять же, возможно кризис является именно тем случаем, когда нужно переосмыслить долгосрочные цели глобальной экономической политики.
The telethon is a French TV program organized every year to collect funds in order to finance medical research. Телетон - это французская ТВ-программа, проводимая ежегодно в целях сбора средств на финансирование медицинских исследований.
Before Afghanistan becomes a Vietnam-style quagmire, Obama must rethink his plan for another troop surge. Прежде чем Афганистан станет болотом наподобие Вьетнама, Обама должен переосмыслить свой план отправки дополнительных сил.
If we knew what we were doing, it wouldn't be called research, would it? Если бы мы знали, что мы делаем, это бы не называлось исследованием - так ведь?
China's policymakers also need to introduce measures to increase labor-force participation rates, rethink wage policy, and make social-insurance programs portable nationwide. Политики Китая также должны применить меры для увеличения уровня участия рабочей силы, пересмотреть политику заработной платы и сделать социально-страховые программы страны переносимыми во всей стране.
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. Я не могу уследить за всеми изменениями происходящими в сфере исследования СПИДа.
A useful way forward in this respect may be to rethink fundamentally the concept of "national interest." Полезным способом движения вперед в этом отношении может быть фундаментальное переосмысление концепции "национальных интересов".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.