Exemples d'utilisation de "rfc reference" en anglais
We made this update to be compliant with section 5.1 of RFC 6749.
Это обновление соответствует требованиям, представленным в разделе 5.1 спецификации RFC 6749.
please keep them near your computer for easy reference.
Просьба держать их рядом с вашим компьютером для удобства.
The use of rel=canonical as described in RFC 6596.
Элемент «rel=canonical», используемый в соответствии со спецификацией RFC 6596.
An example contract has been included in our letter for your reference.
Образец договора мы приложим в нашем письме для Вашей информации.
The RFC categorizes the values like this:
В стандарте RFC значения разделены на категории указанным ниже образом.
Please find enclosed a list of our most important customers for your reference.
Рекомендательный список наших важнейших клиентов Вы найдете в приложении.
RFC 5322-compliant message composed of only US-ASCII text with a Winmail.dat attachment encoded in Uuencode
сообщение, соответствующее спецификации RFC 5322 и включающее только текстовые знаки US-ASCII, с вложением Winmail.dat в кодировке Uuencode;
Your firm was mentioned to us as a reference.
Ваша фирма была названа в числе тех, кто может дать рекомендацию.
Valid values for the SMTP status code are integers from 400 through 500 as defined in RFC 3463.
Допустимыми значениями кода состояния SMTP являются целые числа от 400 до 500, как указано в стандарте RFC 3463.
Your establishment was mentioned to us as a reference.
Ваша организация была названа в числе тех, кто может дать рекомендацию.
Messages that have 8-bit bodies can only travel between messaging servers that support the 8BITMIME SMTP extension as defined in RFC 6152, such as Exchange 2000 Server or later.
Сообщения с текстом в 8-разрядной кодировке можно передавать только между серверами обмена сообщениями, поддерживающими SMTP-расширение 8BITMIME согласно спецификации RFC 6152, например серверами под управлением Exchange 2000 Server или более поздних версий.
Internet Engineering Task Force (IETF) Request for Comments (RFC) 1939 (http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt) specifies a termination sequence of CRLF for POP3 messages.
В документе RFC 1939 группы IETF (Internet Engineering Task Force) (http://www.ietf.org/rfc/rfc1939.txt) определена последовательность прерывания CRLF для сообщений POP3.
Messages that have binary bodies can only travel between messaging servers that support the BINARYMIME SMTP extension as defined in RFC 3030, such as Exchange 2000 Server or later.
Сообщения с двоичным телом можно передавать только между серверами обмена сообщениями, поддерживающими SMTP-расширение BINARYMIME согласно спецификации RFC 3030, например серверами под управлением Exchange 2000 Server или более поздних версий.
Any reference to the terms of executed transactions should be treated as preliminary only and subject to our formal written confirmation.
Любая ссылка на условия выполняемых операций должна рассматриваться только как предварительная и подлежащая нашему официальному письменному подтверждению.
Receive connectors reject SMTP connections that contain the second level domains defined in RFC 2606 (example.com, example.net, or example.org).
Соединители получения отклоняют подключения SMTP, которые содержат домены второго уровня, определенные в стандарте RFC 2606 (example.com, example.net или example.org).
Your company was mentioned to us as a reference.
Ваша компания была названа в числе тех, кто может дать рекомендацию.
The From: address in the message headers, otherwise known as the RFC 5322.From address, is the email address that is displayed in the mail client such as Outlook.
Адрес "От:" в заголовках сообщений (он же — RFC-адрес 5322.From) — это адрес электронной почты, который отображается в почтовом клиенте, например Outlook.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité