Usage examples of "rhyming" in English with translation to Russian

<>
No, that's enough rhyming. Всё, хватит рифмовать.
Then he knelt down and started rhyming. Затем он опустился на колени и начал рифмовать.
He's got a real talent for rhyming. У него настоящий талант к рифмованию.
There aren't as many songs about him, but I attribute that more to rhyming difficulties. О нем не так много песен, но я списываю это на трудности рифмования.
Albania's hard to rhyme. Албанию трудно рифмовать.
So how did you rhyme me? Ну и как же ты меня рифмовал?
No, wait, those have to rhyme. Ой, нет, их же надо рифмовать.
So I also can rhyme real good. А ещё я умею неплохо рифмовать.
You can't do no "rhymes with"! Ты не можешь рифмовать!
What rhymes - Let's do some animals. Давайте рифмовать животных.
That's terrible - you can't even rhyme! Это ужасно - ты даже рифмовать не умеешь!
Yeats rhymes the word "swan" with the word "stone". Йейтс рифмует слова "лебеди" и "вдребезги".
Told him the way he turned his life into rhymes would make him huge. Говорил, что то, как он рифмует свою жизнь, сделает его великим.
Poetry is an art form that uses words put together in new and unexpected ways, sometimes in rhyme. Поэзия - это форма искусства, которая использует слова, выстраивает их в новые, неожиданные комбинации, зачастую рифмуя их.
Then I learned some Cockney rhyming slang. А потом я поднабрался этого рабочего сленга.
You used to say it sounded like rhyming slang. Вы говорили, что моё имя звучит как "кокни".
I'm a poet and didn't even know I was rhyming those words. Оказывается, я - поэт, но я даже не подозревал, что сказал всё в рифму.
Ordinary for him means hating immigrants, talking in rhyming slang and not reading books. Простой для него значит ненавидящий иммигрантов, неграмотно говорящий и не читающий книг.
How can you think Moliere, who wrote in rhyming couplets, was even remotely connected. Как Мольер, который писал в стихах мог быть связан.
So, everyone, look at your rhyming dictionaries, and let's work on banging out some songs that rock. Так что, все, откройте свои словари рифм, и давайте работать над высечением песен из этой скалы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!