Exemplos de uso de "rising" em inglês
Traduções:
todos6393
расти1416
повышаться1139
вырастать843
растущий518
подниматься448
повышение335
восходящий111
подъем61
возрастающий59
вставать44
возноситься9
воспрянуть8
восход7
пополняться3
восстание3
дорожать2
восстания2
выситься2
приподниматься1
вздыматься1
подыматься1
outras traduções1380
Utility prices are rising beyond the means of many, especially pensioners.
Цены на услуги ЖКХ выросли настолько, что стали недоступны для многих, особенно - для пенсионеров.
Japan may be in economic decline, but it is rising politically.
Япония может быть в состоянии экономического спада, однако в политическом плане она находится на подъеме.
Despite rising signs of widespread fraud, the Navy kept awarding business to Francis’s company to resupply its ships and submarines throughout Asia.
Несмотря на многочисленные признаки масштабного мошенничества, ВМС продолжали заключать с компанией Фрэнсиса сделки на пополнение запасов надводных кораблей и подводных лодок по всей Азии.
It's an amazing thing that we're here to talk about the year of patients rising.
Поразительно, что мы собрались здесь, чтобы поговорить о восстании пациентов, которое началось в этом году.
In the years that followed, rising oil prices made the ruble appreciate faster than the productivity differential improved.
В последующие годы рост цен на нефть привел к тому, что рубль начал дорожать быстрее, чем улучшался разрыв в производительности.
One key trigger of the Arab Spring uprisings – rising food prices – was directly connected to the region’s worsening water crisis.
Один из ключевых поводов для восстаний Арабской весны – рост цен на продовольствие – был напрямую связан с обострившимся водным кризисом в регионе.
At the China-Kazakhstan border, at a place known as Horgos to the Chinese and Khorgos to the Kazakhs, a massive concrete immigration and customs building is being completed to mark that friendship, rising from the windswept valley floor like a mammoth Communist-style spaceship.
На китайско-казахской границе, в месте, которое китайцы называют Хоргосом, а казахи — Коргасом, сейчас — как знак этой дружбы — строится огромное бетонное здание иммиграционных и таможенных служб. Оно высится в продуваемой ветрами долине, точно громоздкий космический корабль в коммунистическом стиле.
All the stars are in motion, streaming past each other rising and falling like merry-go-round horses in their Newtonian dance around the center of our galaxy.
Все звезды - в движении, в потоке мимо друг друга, подымаясь и опадая, как карусельные лошадки в ньютоновом танце вокруг центра нашей галактики.
Even so, investment actually increased by 6% in 1999 and is rising further.
Тем не менее, в 1999 году инвестиции выросли на 6% и до сих пор продолжают расти.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie