Exemplos de uso de "robbery" em inglês com tradução "грабеж"

<>
Assault and battery, harassment, theft, robbery, kidnapping. Оскорбление действием, преследование, воровство, грабеж, похищение.
You're wanted for burglary, robbery, forgery. Вы разыскиваетесь по обвинениям в краже со взломом, грабеже, подлоге.
Felony robbery, parole violation, felony assault, jaywalking. Тяжкие преступления, грабежи, побеги, беспорядки.
He's got priors for assault, robbery and gun possession. У него были аресты за нападение, грабёж и хранение оружия.
Judging from that turnout, it must have come from an armed robbery. И судя по начавшемуся шухеру, оно с вооружённого грабежа, или чего похуже.
He is the subject of a nationwide manhunt on charges of robbery and murder. Он находится в розыске по обвинению в убийстве и грабеже.
UNOCI personnel have been victims of armed robbery, burglary and carjackings in recent months. Персонал ОООНКИ является жертвой вооруженных грабежей, краж и похищения автотранспортных средств, произошедших за последние месяцы.
Two key documents used to overturn his conviction for rape and robbery had been forged. Два ключевых документа, отменяющие его судимости за изнасилование и грабеж, были подделаны.
Incidents of hold-ups, armed robbery and illegal roadblocks have been reported, especially in the countryside. Отмечались случаи ограблений, вооруженных грабежей и незаконного блокирования дорог, особенно в сельской местности.
Unless you can present evidence to support a theory of robbery, I'll sustain the objection. Пока вы не предоставите доказательства поддерживающую теорию с грабежами, я поддержу протест.
He was convicted of rape, kidnapping and robbery, and served seven years of a 47 year sentence. Он был осуждён за изнасилование, похищение и грабеж и отбыл семь лет из 47-летнего приговора.
He ended up serving 18 and a half years of an 80 year sentence for rape and robbery. В итоге он отбыл 18 с половиной лет из 80-летнего приговора по делу об изнасиловании и грабеже.
only governments that show serious progress in reducing inefficiency, robbery of public property and corruption, should receive aid. только правительства, которые добиваются серьезного прогресса в уменьшении неспособности, прекращении грабежа общественного имущества и разоблачении коррупции, должны получать помощь.
Taisei asserted that the invasion and “robbery” by the Iraqi military forces resulted in its office supplies being stolen. Компания " Тайсей " заявила, что в результате вторжения иракских вооруженных сил и учиненного ими " грабежа " ее канцелярские товары были похищены.
Mr. Salazar Campos had been detained by the Investigations Police in May 2003 on a charge of robbery with assault. Г-н Саласар Кампос был задержан следственной полицией в мае 2003 года по обвинению в грабеже с применением насилия.
They were imprisoned for various offences such as murder, culpable homicide, robbery, stock theft; drug trafficking, fraud and housebreaking and theft. Они были приговорены к тюремному заключению за различные преступления, такие как убийство, злостное убийство, грабеж, кража скота, торговля наркотиками, мошенничество, кража со взломом и воровство.
On December 15, 1967, Yanukovych (then 17 years old) was sentenced to three years in prison for robbery and sexual assault. 15 декабря 1967 г. Янукович (тогда ему было 17 лет) был приговорен к трем годам тюремного заключения за грабеж и изнасилование.
One is "institutional conditionality": only governments that show serious progress in reducing inefficiency, robbery of public property and corruption, should receive aid. Одним из них является «установленная обусловленность»: только правительства, которые добиваются серьезного прогресса в уменьшении неспособности, прекращении грабежа общественного имущества и разоблачении коррупции, должны получать помощь.
In the area of maritime navigation, we would like to express our serious concern over incidents of piracy and robbery at sea. Что касается морского судоходства, то мы хотели бы выразить свою серьезную озабоченность в связи случаями пиратства и грабежа на море.
Criminal jurisdiction is limited and prevents them from dealing with cases such as treason, bigamy, corruption, abuse of office, rape, robbery and other serious offences. Уголовная юрисдикция этих судов ограничена, и они не могут рассматривать дела, касающиеся серьезных преступлений, таких, как измена, двоебрачие, коррупция, злоупотреблением служебным положением, изнасилование, грабеж и т.д.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!