Exemplos de uso de "romanovsky stained" em inglês
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
Наружная аудитория вся в пятнах. В частности, из-за кислотных дождей.
Azerbaijan is, according to this measure, actually slightly more authoritarian than Belarus, a country whose leadership is scorned with virtual unanimity by all Western countries as being permanently stained by their dictatorial and repressive ways.
По этим критериям Азербайджан - даже авторитарнее Белоруссии, хотя все западные страны единодушно выливают на белорусское руководство ушаты презрения за его неизменно диктаторские и репрессивные методы управления.
the opposition is determined to bring down a regime that it views as illegitimate, sectarian, corrupt, tyrannical, and stained with blood, while the regime's hard-line core believes that by persevering it will ultimately silence the opposition, whereas any concession would jeopardize its very existence.
оппозиция намерена свергнуть режим, который она считает незаконным, сектантским, коррумпированным, тираническим и погрязшим в крови, а сторонники жесткой линии режима считают, что ее поддержание, в конечном счете, заставит оппозицию замолчать, в то время как любая уступка может поставить под угрозу само существование режима.
Couches are stained with beer, and kicked as he cheers his favorite teams.
Кушетки пропитаны пролитым пивом и получают удар всякий раз, когда он приветствует свою любимую команду.
But the last decade of the twentieth century was also indelibly stained by ethnic cleansing in ex-Yugoslavia and genocide in Rwanda, and during the current decade the tide has seemed to turn against the rights cause.
Однако последнее десятилетие двадцатого века также отмечено несмываемыми пятнами этнических чисток в бывшей Югославии и геноцидом в Руанде, также текущее десятилетие, кажется, движется в противоположную от укрепления прав сторону.
True, corruption has also become more common in other countries in recent years, and many democracies are stained by links between politics and finance.
За последние годы случаи коррупции участились и в других странах, и многие демократии запятнаны связями между политиками и финансовым миром.
Internationally, his record is stained by his lack of leadership up to now in dealing with Zimbabwe.
Во внешней политике его репутация запятнана нехваткой лидерских качеств в отношениях с Зимбабве.
I remember his face, his greasy hair, stained teeth.
Я помню его лицо, его жирные волосы, грязные зубы.
The dyer's hand is always stained by the elements he works with.
Руки красильщика всегда в том, с чем он работает.
You're not getting any tips because your shirt sleeves are all stained with shoe polish.
Ты не получишь чаевых, потому что рукава твоей рубашки испачканы в креме для обуви.
I'd rather live in a world where people can live, no matter how stained with sin.
Я лучше бы жил в мире, где можно жить, не важно, насколько он погряз в грехе.
Her blood stained the whiteness and from her numb mouth a loud cry emerged.
Ее кровь испачкала белизну ткани, и из ее онемевшего рта раздался громкий крик.
I can't tell from the incised edges, because the bones are soft and completely stained from soaking in the wine.
Не могу судить по кромкам насечек, так как кости мягкие и полностью окрашены от вымачивания в вине.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie