Exemplos de uso de "ruled" em inglês com tradução para o russo

<>
Both options cannot be ruled out. Ни один из вариантов нельзя исключить.
The decision came down five-to-four that the Supreme Court ruled in favor of the use of surrogates in daily life. Верховный суд вынес решение в пользу легализации суррогатов и их применения в повседневной жизни.
Major social unrest cannot be ruled out. Крупные социальные волнения не могут быть исключены.
The decision came down five-to-four that the Supreme Court ruled in favour of the use of surrogates in daily life. Верховный суд вынес решение в пользу легализации суррогатов и их применения в повседневной жизни.
A Chinese Spring cannot be ruled out. Нельзя исключать Китайскую весну.
In 2001, the High Court ruled in favour of the Kamanakao Association, declaring a section of the Chieftainship Act as unconstitutional and discriminatory. В 2001 году Верховный суд вынес решение в пользу Ассоциации Каманакао, объявив соответствующую часть Закона о вождях неконституционной и дискриминационной.
I haven't ruled out running for president. Я не исключаю и выставление моей кандидатуры на пост президента.
The litigation continued until 1988 when the case was settled out of court just before the Supreme Court of the Netherlands ruled in favour of the plaintiffs. Тяжба продолжалась до 1988 года, когда дело было урегулировано вне суда, как раз перед тем, как Верховный суд Нидерландов вынес решение в пользу заявителей.
Of course, marginal effects cannot be ruled out: Конечно, не стоит исключать маргинальный эффект:
The court, citing article 35 (1), found that pepper products containing ethylene oxide at levels exceeding that permitted by German food safety laws did not conform to the contract; it therefore ruled in favour of the buyer, who had argued that the pepper products “were not fit for the purposes for which the goods would ordinarily be used and not fit to be sold in Germany.” Суд, сославших на пункт 1 статьи 35, установил, что перец, содержащий этиленовый оксид в пропорциях, превышающих уровни, допустимые германским законодательством в области продовольственной безопасности, не соответствовал условиям договора; в связи с этим он вынес решение в пользу покупателя, который аргументировал тем, что изделия из перца " не годились для тех целей, для которых этот продукт обычно используется, и не подходят для реализации в Германии ".
Park and Taub ruled out lymphocytosis and diabetes. Парк и Тауб исключили лимфоцитоз и диабет.
1. 24 hours: A further decline cannot be ruled out. 1. 24 часа: Не исключено дальнейшее снижение.
We've ruled out infection, vocal cord damage, and stroke. Исключили инфекцию, повреждение голосовых связок и инсульт.
“We thought that would be ruled out, but it wasn’t.” «Мы думали, это можно исключить, но не получилось».
X-ray ruled out traumatic sequelae, overt TB, and lung cancer. Рентгеновский снимок исключил травму, открытый туберкулез и рак легких.
A free-floating exchange rate can be ruled out right away. Вариант свободного плавающего валютного курса можно сразу исключить.
But the danger of another financial crisis should not be ruled out. Тем не менее, опасность наступления нового финансового кризиса исключать нельзя.
Also ruled out cancer, MS, pyridoxine toxicity, and all the popular neuropathies. Также исключили рак, рассеянный склероз, отравление витамином В6, и все остальные распространённые невропатии.
But European officials have ruled out restructuring debt that cannot be repaid. Но, европейские чиновники исключили реструктуризацию долга, который не может быть погашен.
And yet that outcome can hardly be ruled out, given recent developments. Однако подобный исход едва ли можно исключать на фоне последних событий.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!