Verwendungsbeispiele von "safe bet" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
It's a pretty safe bet, considering you're almost always late. И сделала очень удачную ставку, учитывая, что ты почти всегда опаздываешь.
Yeah, but you went with the safe bet. Да, но ты выбрала тихоню.
Issuing an insurance policy against abduction by aliens seems a pretty safe bet. Так что страхование от похищения инопланетянами, должно быть, очень выгодное дело.
Either way, they now seem convinced that investment in housing is a relatively safe bet. Так или иначе, но теперь население убеждено, что инвестиции в жилье ? относительно безопасный выбор при вложении капитала.
Probability of Accuracy: It's an official announcement, so "Probably 100 percent accurate" seems like a safe bet. Степень вероятности. Это официальное заявление, так что «видимо, стопроцентная вероятность» — как раз то определение, которое больше всего подходит.
It's a safe bet that Lockheed's drone-building skills have improved considerably in the decade since the Sentinel first took flight. Можно с уверенностью полагать, что навыки Lockeed в деле создания беспилотников существенно улучшились за те десять лет, что прошли с момента первого полета Sentinel.
While the only safe bet is continuing high volatility, we are at an unusual juncture where the short- and long-term trends appear to be very different. В то время как непостоянство остается единственным, что можно предсказать с уверенностью, необычное стечение обстоятельств, в которых мы оказались, делает кратковременные тенденции весьма отличными от долгосрочного направления развития.
If your recall or replacement failed, or you don't receive a confirmation at all, then it's a safe bet that your original email was not deleted. Если вам не удалось отозвать или заменить сообщение либо вы не получили подтверждения, это означает, что ваше исходное сообщение наверняка не удалено.
It seems a safe bet that the stable politics of the post-WWII era owe a great deal to the coexistence of rapidly growing, dynamic market economies and social democratic policies. Можно без опасений утверждать, что стабильная политическая жизнь послевоенной эпохи была в значительной степени результатом сосуществования быстро растущих динамичных рыночных экономик и социал-демократической политики.
But if your confirmation shows that the recall failed or you don't receive a confirmation at all, then it is a safe bet that your original email was not deleted. Но если вы не получили подтверждения или в нем сказано, что отозвать сообщение не удалось, это означает, что ваше исходное сообщение электронной почты наверняка не удалено.
Of course, predicting favorable outcomes in an MMA event — especially one featuring underdogs with the heart of Nate Diaz and Miesha Tate — is never a safe bet, something UFC President Dana White made clear immediately after the fights. Конечно, это неблагодарное дело — строить прогнозы об исходе состязаний смешанных боевых искусств, особенно когда на них выступают проигравшие с сердцами и волей Нейта Диаса и Миши Тейт. Об этом президент UFC Дана Уайт (Dana White) поведал сразу после окончания боев.
It is a safe bet that shrimp and squid populations will suffer, as they did in the Ixtoc case, but so is a close-to-complete recovery within a limited number of years. Можно с уверенностью сказать, что пострадают популяции креветок и кальмаров, как это произошло во время аварии на платформе Ixtoc, но также можно говорить и об их практически полном восстановлении в течение ограниченного количества лет.
It would be nice if third-world countries could somehow acquire first-world institutions, but the safe bet has to be that this will happen only when they are no longer third-world countries. Было бы здорово, если бы страны третьего мира могли бы каким-нибудь образом заполучить институты стран первого мира, но надо рассчитывать на то, что это случиться лишь после того, как они перестанут быть странами третьего мира.
A safe bet is that from 1900 until 1950, global warming was driven mainly by the solar brightening, as solar magnetic activity increased by a factor of two or three during this period. Можно с уверенностью сказать, что с 1900 по 1950 год глобальное потепление было вызвано повышением яркости Солнца, в то время как его магнитная активность в течение этого периода возросла в 2 -3 раза.
How much of the second jump in productivity growth will be sustained is uncertain, but it is safe to bet that some of it will. Какая часть второго периода процентного роста сохранится стабильно, сказать сложно, но на то, что некоторая часть сохранится, можно смело держать пари.
they can play it safe for always getting two grapes every single time, or they can take a risky bet and choose between one and three. они могут не рисковать и всегда получать две виноградины, но могут и рискнуть, имея шанс получить либо одну, либо три.
I bet that I can finish this task in an hour's time. Думаю, эту работу я закончу за час.
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. Одно из важных различий между японцами и американцами — это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как америкацы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов.
I bet ten dollars on that horse. Я поставил 10 долларов на эту лошадь.
I put the money into the safe. Я положил деньги в сейф.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!