Exemplos de uso de "safest" em inglês com tradução para o russo

<>
I hear lambskin is the safest form of protection. Я слышал, овчина хорошо защищает.
She does say, she always feels safest when your son's watching her back. Она говорит, что всегда чувствует себя в большей безопасности, когда ваш сын прикрывает ей спину.
So it’s safest to be ready to move at a moment’s notice. Поэтому будет лучше, если вы будете готовы переехать в любой момент.
I asked little Eric where he would feel safest, and he said with his friend Token. Я спросила Эрика, где он мог чувствовать себя в безопасности, и он сказал, что у своего друга Токена.
I also tried to be the safest person I could be, because that's a part of health. Также я старался максимально обезопасить себя, потому что это часть здорового образа жизни.
She may be showing off everything she's got in a ratty dive full of horny drunks, but Nancy's the safest gal in the world. Хотя она выставляет на показ все, что имеет в этой крысиной норе, полной похотливых пьяниц но Ненси в безопасности как ни одна девушка на свете.
The safest thing you can do is never share something you wouldn’t want other people seeing, even if you feel like you trust the person asking you to share. Лучшая мера безопасности — никогда никому не показывать то, что вы хотите сохранить в тайне, даже если вы считаете, что вы доверяете человеку, который просит вас поделиться этой информацией.
The safest thing you can do is never send nude photos — or anything else you wouldn’t want other people seeing — to anyone, even if you feel very close to the person asking for them. Лучшее, что можно сделать в такой ситуации, — никогда не отправлять кому-либо фото с изображением обнаженного тела или любые другие материалы, которые не должны видеть посторонние люди, даже если человек, запрашивающий их, очень близок вам.
The safest thing you can do is never share nude photos/videos — or anything else you wouldn’t want other people seeing — to anyone, even if you feel very close to the person asking for them. Лучшее, что можно сделать в такой ситуации, – никогда не публиковать фотографии и видео с изображением обнаженного тела или любые другие материалы, которые не должны видеть посторонние люди, даже если человек, запрашивающий их, очень близок вам.
the literal form signals the safest relationship with the listener, whereas the implicated content - the reading between the lines that we count on the listener to perform - allows the listener to derive the interpretation which is most relevant in context, which possibly initiates a changed relationship. Буквальное выражение того, что необходимо сказать, позволяет установить отношения со слушателем с наименьшими проблемами, в то время как, то, что подразумевается - информация между строк, которую слушатель должен понять сам - позволяет слушателю толковать сказанное в зависимости от контекста, что, в свою очередь, может привести к изменению социальных отношений.
As unauthorized or accidental nuclear explosions and launches and the diversion of weapons and materials to criminal or terrorist uses or to clandestine nuclear weapons programmes are prominent among nuclear dangers, all nuclear-weapon States, big and small, bear responsibility for taking strong efforts to keep their weapons and fissile materials in the strictest and safest custody. Поскольку несанкционированные или случайные ядерные взрывы и пуски и использование оружия и материалов в преступных или террористических целях или в целях осуществления тайных программ создания ядерного оружия занимают видное место среди ядерных угроз, все государства, обладающие ядерным оружием — и большие, и малые — несут ответственность за приложение активных усилий к тому, чтобы обеспечить сохранность и безопасность своего оружия и расщепляющихся материалов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!